Book Review: Simran Sethi’s ‘Bread, Wine, Chocolate: The Slow Loss of Foods we Love’

Simran Sethi
[Photo Courtesy: Simran Sethi]

by Soni Satpathy-Singh 

This post was originally published on our partner website India.com

The bitter-sweet taste of fine chocolate, the flirty scent of aged wine, or the heavenly texture of warm bread from a hot oven can evoke strong emotions and awaken dormant memories. However, the foods that people turn to for comfort and sustenance may not always be available. In the book “Bread, Wine, Chocolate: The Slow Loss of Foods We Love,” author Simran Sethi implores her readers to understand the locales that these beloved commodities come from.

She demonstrates how an adventurous spirit and a curious palate can combat the marching onslaught of a bland global diet.

[Purchase a copy of the book here.]

Agricultural Biodiversity

Sethi explains how standardization of the food market is a double-edged sword: It offers increased efficiency, at the expense of variety and uniqueness.

The term agricultural biodiversity is defined as the variance of life—both animal and plant—in relation to food and agriculture. It’s a shocking and sobering fact that the majority of what is consumed originates from only a small handful of sources, the implications of this are obvious. By seeking and encouraging variety within the food industry, Sethi aims to help protect against the catastrophe of depleting one or the few sources of their resources.

The World of Wine

Sethi successfully shows how going off the beaten path to support local vineyards or ordering the next bottle from a tiny brewery can be a delightful journey.

Wine tasting is often thought of as a pretentious past-time—it shouldn’t be. Everyone who has ever taken a sip and formed an opinion is part of the club. Of course, the most knowledgeable that one is on any given subject, the more fruitful that subject becomes. Sethi provides the reader with a solid foundation for increased pleasure.

Included in the book is a useful aroma wheel that teaches easy terms used for expressing the different tastes encountered. There’s no need to be intimidated since Sethi explains there’s no right or wrong way. Just like the seasonal process that makes every bottle unique, each person can have a special relationship with his or her wine.

Chocolate for the Soul

For something that is loved by so many, it is surprising that the general public knows so little about how chocolate is created.
Sethi teaches how it comes from the processed seed found inside of a colorful (green, yellow, orange or red), forearm sized pod. The hard, oblong seed case is harvested from a cacao tree, which is native to only a few regions. There might be anywhere from twenty to one hundred purple seeds in each fruit. These ‘beans’ are extracted, dried and then shipped to manufacturing plants in other countries, where further refining into a usable form takes place.
The author mesmerizing narrative about chocolate serves as a good illustration of how a few breaks in the system could limit, or even stop, production and distribution.

Increasingly, this frailty pertains to most industries—including wheat, hops, and coffee, all of which are examined in depth within the book. Each section contains a fair mix of science and storytelling, allowing the reader to be educated and entertained.

Providing for the Future

Saving the world or protecting the environment needn’t be based upon altruistic purposes, as Sethi shows. Sometimes a bit of self-indulgence, such as a delicious bite of chocolate, is enough of a catalyst to induce change.

One of the recursive themes of Sethi’s book is that being able (and willing) to step outside of a learned comfort zone is a great way to reap unimaginable rewards. She points out that there might be a risk of eating or drinking something truly awful, but there’s even a greater chance of finding a new favorite flavor. Desiring to taste and try new things today is paramount to ensuring agricultural biodiversity tomorrow.

Spend some time with “Bread, Wine, Chocolate: The Slow Loss of Foods We Love” to see how food and culture are intricately entwined, relying on each other for existence.


soni satpathy, sketchy desiSoni Satpathy-Singh is a recipe writer and developer who resides in Manhattan. She is either always cooking or eating be it for work or simply because she love to! She is working on her own cookbook and also recently created “Sketchy Desi” which provides daily humor, greeting cards, and apparel that celebrate brown culture. To see more of Sketchy Desi’s work, visit SketchyDesi.com or stay tuned to upcoming posts on Brown Girl Magazine.

By Brown Girl Magazine

Brown Girl Magazine was created by and for South Asian womxn who believe in the power of storytelling as a … Read more ›

How ‘RRR’ Changed the American Perception of the Indian Film Industry

As a South Indian American, I am aware of how non-brown Americans view the Indian film industry. One word: Bollywood. Bollywood and the South Indian film industry has always been lumped into the same category as Bollywood, despite the diversity. For Indians, South India is obviously different from North India, but non-brown people assume it would all be the same. This extends beyond Indian cinema; feeding into assumptions regarding other aspects of culture like language, food, and so on. People tend to assume all Indians speak Hindi or eat tikka masala at home rather than trying to understand the diversity of Indian culture. With time, especially with the help of social media, there was more accessibility to understanding the differences among these cultures, yet nothing truly spread across the globe. Then came “RRR.”

[Read Related: On the Road to the Oscars: M.M. Keeravani and Chandrabose’s ‘Naatu Naatu’ Redefines the World’s View of Indian Music]

RRR” is a Telugu film from Tollywood. This South Indian film has become a worldwide sensation with its incredible visual effects, captivating plot, and catchy music. I was blown away by the reception this film got in the United States, especially from American film critics who were all praise. What impressed me the most was how more Americans clarified it was not a Bollywood film, and differentiated it as a Tollywood film. The number of people taking the time to learn the difference between Tollywood and Bollywood might seem simple, yet meaningful, nonetheless. South Indian films are incredibly underrated and are finally getting the attention they deserved. It is incredible to see the celebration surrounding the film and what it represents and means to this community and how we get to share it with the world. The hype was real, and then the awards season began.

 

View this post on Instagram

 

A post shared by RRR Movie (@rrrmovie)

The Golden Globes top the list of some of the major awards for television and film and it was amazing to hear that “RRR” had been nominated in two categories for this award. Funnily enough in my own world, it aired on my birthday. Then came the moment when Jenna Ortega said “Naatu Naatu, RRR” and the song played as M.M. Keeravani approached the stage to accept his award. This song became the first Asian, not only Indian, song to win the Golden Globe for Best Original Song. The 80th Golden Globes saw many wins for the Asian community with films like “Everything Everywhere All At Once” and “RRR.” There is something beautiful about being South Indian in America and watching a South Indian song win an award in America on one’s birthday. There is a joy in getting to tell my friends, both brown and non-brown, about it and share the song, “Naatu Naatu,” with them. Sure it is Indian, but it is just a bit closer to home, and that closeness stands with a beautiful meaning. When it came to the Critics’ Choice Awards, it was touching to hear about how S.S. Rajamouli grew up with the encouragement of creativity and storytelling. It honestly inspired me to continue my own projects; I hope to see them prosper as well. 

[Read Related: Sri Rao and the Future of South Asian Diasporic Cinema]

After the win at the Golden Globes, the Oscars became highly anticipated for the Indian community, especially when the nominations for Best Original Song were announced. Of course, when the familiar title appeared once again, a victory felt within grasp. “Naatu Naatu” had a couple of big moments at the Academy Awards ceremony: the performance and the win itself. The performance was introduced by the absolutely phenomenal actress, Deepika Padukone, who, too, is s South Indian. Her introduction of the song brought forward the context in which the tune takes place, that is during 1920 under the British colonization of India. She reminded all of us of how significant the song was along with its catchy beat. When it came to the announcement of who won Best Original Song, it was a first-of-its-kind victory given that it was the first time an Indian film won in this category. The speech made by M. M. Keeravani was beautiful as he sang to the tune of “Top of the World” with his own lyrics to take in the moment. It was certainly an extremely proud day to be Indian anywhere in the world, and especially to be a South Indian.

Seeing non-brown folks acknowledging the diversity of Indian culture has been beautiful to witness. The cultural pride of saying an Indian film, specifically a South Indian film, won the Oscar, a Golden Globe for Best Original Song and two Critics’ Choice Awards so far is an absolute joy. Seeing South Indian representation, especially during the awards season, is inspiring for brown creatives. This has been a time of great cultural pride in the South Indian community, and as a South Indian creative myself, I am honored to see it.

Photo Courtesy: Netflix


The opinions expressed by the writer of this piece, and those providing comments thereon (collectively, the “Writers”), are theirs alone and do not necessarily reflect the opinions of Brown Girl Magazine, Inc., or any of its employees, directors, officers, affiliates, or assigns (collectively, “BGM”). BGM is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the Writers. It is not the intention of Brown Girl Magazine to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. If you have a complaint about this content, please email us at Staff@browngirlmagazine.com. This post is subject to our Terms of Use and Privacy Policy. If you’d like to submit a guest post, please follow the guidelines we’ve set forth here.
Avatar photo
By S. Kavi

S. Kavi is a South Indian American writer, poet, and artist. Her work involves the exploration of South Indian culture, … Read more ›

Op-Ed: Has Mindy Kaling Become a Scapegoat for the South Asian Diaspora?

Mindy Kaling

Over the past few weeks we’ve all seen Mindy Kaling shoulder the blame for misrepresenting the South Asian diaspora in her work. I want to expose us to the flip side. She’s not “Indian enough” for some in our communities and “not American enough” for mainstream television and media. But I don’t know a single South Asian living abroad who doesn’t feel this dissonance. We’re a generation born to parents who strived to stay connected to their homeland but knew they had to assimilate to survive. Many of us got lost in the mix. I definitely did. And from the looks of it, Kaling did too. 

I feel like I’ve oscillated between these two extremes all my life. I’ve had moments of code-switching — performing as a white version of myself, melting into the groups around me. And moments of being a “coconut” (or an “oreo” depending on where you come from) — suddenly donning an accent as if Hindi was my first language. It wasn’t conscious. It also wasn’t fully unconscious.  

It wasn’t until I watched Netflix’s “Never Have I Ever” as a 35-year-old mother of two that I realized what teenage Ambika was up against. Still wearing tank tops in secret, while girls my age had moved on to the midriff-baring trend of the early 2000s. Not thinking it was okay to explore my sexuality. Not seeing that sometimes I knew what was better for me than my parents did. Not understanding that it was okay to expand my romantic interests beyond the few Indian boys I knew. And then I rewatched “The Mindy Project” while on maternity leave with my second kid. And I ate it up.

I rewound dialogue as Dr. Lahiri got engaged, left a man who lost his drive, fell in love with the unexpectedly handsome curmudgeon, got pregnant, learned to mother, and found a new version of herself. She addressed her pregnant body insecurities on-screen (in “What to Expect When You’re Expanding — brilliant!). She grappled with her ambitions in the face of motherhood. She owned who she was when most of us were taught not to. She dated outside of her race. Her audacity and levity gave me so much oomph at a time when I needed it the most.

Art comes from lived experience. And when individuals reflect their life back to the masses through art, it’s a tenuous balance. Comedians in particular have to toe a fine line between hyperbole and reality, having the paradoxical job of speaking the truth (the dark truth, often), and simultaneously making people laugh.

Comedian Anjelah Johnson-Reyes, when interviewed on NPR’s “Code Switch,” says: 

Even though I didn’t speak Spanish — my parents don’t speak Spanish — early in my career when I would portray my parents in a bit, they would have an accent. They would speak in broken English. Any time I would talk about my mom, it was like, ‘ay, mija.’ My mom doesn’t call me ‘mija.’ My mom will leave me a voice message and be like, ‘hey, girl!’ She talks like me. You know what I mean?

This is the inherent paradox that exists in Velma as well. Kaling, as she often does, takes her own experiences as a young Indian girl growing up against the backdrop of white America, and amplifies them. And now, Kaling is a grown, Indian woman whose career is evolving against the backdrop of an America, too.

Critics across different racial groups frequently talk about “the representation trap.” Even if a minority group is represented in a piece of art, literature, film, or television, the manifestation of that group is still filtered through the white gaze. In Ismail Muhammed’s New York Times piece “Can Black Literature Escape the Representation Trap,” he says: 

Our current problem isn’t an insufficient amount of Black representation in literature but a surfeit of it. And in many cases that means simply another marketing opportunity, a way to sell familiar images of Blackness to as broad an audience as possible.

The debate about whether minority artists properly represent their cohort is marred with capitalism and white supremacy. When so many industries are gate-kept by the typical, euro-centric, generationally rich man, is there really any way to be wholly true to our experience? 

[Read Related: ‘Late Night’ Review: Mindy Kaling & Nisha Ganatra Hilariously Expose Diversity Issues in Hollywood & Comedy]

Let’s not forget that many of us (or maybe all of us?) came up in a society that devalues women, and horrifically devalues people of color. Let’s not forget that the majority of executives across every field still don’t look like us (if by chance you’ve forgotten, read this piece by Ruchika Tulshyan). Let’s not forget that when people are introduced to something foreign and unknown to them, their default is to reject it (again, if you’ve forgotten, read about “the mere exposure effect” and racism).

I’m unsure how Kaling has inherited the immense responsibility of representing all of the South Asian American diaspora? And is then being criticized for her representation of it. Third-generation South Asians are very different from second-generation, who are very different from first-generation. Our identities and how we fit into American culture, mainstream media, and business, are still forming as we speak. We are not a monolith.

And plenty of men have done exactly what Kaling is being criticized for, without anywhere near the same level of criticism. All men I (hopefully, we) love.

Riz Ahmed has taken on roles in which his race isn’t the central focus. Hasan Minaj doesn’t get criticized when he uses stereotypical accents to represent South Asians or for using politics as a launch pad for his content. We don’t hate on Kumail Nanjiani when he suddenly gets a six-pack, even though he also once played a nerd. I loved when Aziz Ansari went to Italy to make pasta and didn’t make it Indian.

Why are we tearing down one of the only women in America who is working to showcase South Asian culture and people? Because she uses humor and caricature? Because she’s not putting herself in the mindset of the type of Indian person who has learned to thrive at the intersection of their upbringing and their environment? Newsflash: that person doesn’t exist! 

It’s not on Kaling to represent every dimension of this diaspora. She’s done her job.

I’m a proud, second-generation, Indian American woman, married to an Indian American man, with two Indian American children. I was nerdy just like Kaling. I had arm hair just like Devi. I pined after white boys in my teen years just like Bela from the HBO Max’s “Sex Lives of College Girls,” too. And Kaling is an absolute inspiration to me. 

I see a South Asian woman who chose to have children on her own. Whose career, post-children, skyrocketed. Who committed herself and her craft to tackle the most deep-rooted stigmas of South Asian culture — mental health, sex, and interracial relationships — while still honoring the way it manifested in her life. 

It’s now our job to get out into the world and dimensionalize our cohort. Show the world what us supposed “ABCDs” have grown up and done; who we’ve become and what we’ve accomplished. 

It’s what I’m trying to do. It’s what I’m trying to fight for when I’m told things like “maybe tone down the diversity angle in your writing, we don’t want publishers to think they’re just buying a diversity book.”

We still exist in a house of cards. Why are we kicking the building blocks of our own home?

I’ll leave you with this quote from Kaling herself: 

People get scared when you try to do something, especially when it looks like you’re succeeding. People do not get scared when you’re failing. It calms them. But when you’re winning, it makes them feel like they’re losing or, worse yet, that maybe they should’ve tried to do something too, but now it’s too late. And since they didn’t, they want to stop you. You can’t let them.

I hope this woman never gets discouraged. We need her in more ways than one.

 

The opinions expressed by the writer of this piece, and those providing comments thereon (collectively, the “Writers”), are theirs alone and do not necessarily reflect the opinions of Brown Girl Magazine, Inc., or any of its employees, directors, officers, affiliates, or assigns (collectively, “BGM”). BGM is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the Writers. It is not the intention of Brown Girl Magazine to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. If you have a complaint about this content, please email us at Staff@browngirlmagazine.com. This post is subject to our Terms of Use and Privacy Policy. If you’d like to submit a guest post, please follow the guidelines we’ve set forth here.
By Ambika Gautam Pai

Ambika Gautam Pai is the Chief Strategy Officer at full-service advertising agency Mekanism and a mom of two. She's a … Read more ›

The Poetry Film Breaking Genres and National Borders

“After so Long” is a poetry film created for Simha’s EP, which is streaming on Spotify, Apple Music and Amazon Music. The poem was collaboratively written by Simha, a U.S. native, and Jae, who is based in India, during the 2020 lockdown. “After so Long” was recited by Simha and their parents. In 2022, I directed and produced the film through my studio, Star Hopper. “After so Long” premiered on Nowness Asia in March 2022.

This film is a worldwide collaboration among trans and queer south-Asian artists from the United States, India and Canada. It was recorded, shot and filmed during the lockdown of 2020 and 2021.

[Read Related: Poetry That Reflects the Fire Inside]

[Read Related: A Bengali Muslim Boy’s Poetic Journey Through Himself]

After So Long (English Translation)

Jae:
Awake at 10 am but out of bed at noon,
I want to be here where I lose myself in these sheets
Glancing through half-shut eyes
At the gold pressing past my window
The glimmer remarks on the ledge of my bed
But the voices are so loud
Like dust collecting in the corner of my room
I am unaware to why I’m still here
With the chilling doubt of the breeze…
I’m swept into lucidity After so long

Dad:
Mil rahi hoon mein aaj iske saang barso baad,
(Today, I’ll be meeting them after so long)
Koi paata nahi diya tune
(But with no destination sight,)
Kya karu?
(What should I do?)
Kaha jau?
(Where should I go?)
Shayad agar mein chalne lagoon,
(Perhaps, if I keep walking)
Inn yaadon ki safar mein
(Down this road of memories)
Mujhe samajh mein ayega,
(I will find out)
Yeh rasta kahaan jayega,
(Where this road leads)
Inn aari tedhi pakadandiyon pe baarte hi jaana hai,
(Through the twists and turns of this winding roads, I must keep going on)
Mujhe mil na hain aaj uske saath,
(I wish to meet them today)
Barso baad.
(After so long)

Simha:
I feel like I’m retracing my footsteps
From these concrete stretches
To broken cement walls
Chips and cracks forge their way for new designs
I see the old abandoned buildings
That once held the warmth of bodies
Now just hold memories
Supporting the nature’s resilience
In vines and moss
After so long

Mom:
Dhoondli shishe mein jaaga leli hai
(These isty mirrors have offered refuge)
Bikhri hui laatao ne,
(To these scattered vines)
Zameen pe uchi ghaas pe
(Amidst the tall grass stretching from the ground)
Lehrati kamsan kaliyaa
(The swaying little buds)
Bheeni bheeni khushboo bikhereti
(Spreading honeysuckle scent through the air)
Phir wahi mausam,
(I lose myself in reminiscing, the same season)
Wahi dil,
(The same heart)
Baarso baad.
(After so long)
Phir bhi mein chal rahi hoon aaj
(Still, I keep carrying on today)
Khudko khudse milane ke liye
(In the pursuit of my higher self)
Inn galiyo se guzarna hain aaj
(I must pass through these streets today)
Chaalte chaale jaana hai aaj
(I must keep going on today)
Kabhi hum milenge kisi mor paar
(Someday, we’ll meet again, somewhere on this road)
barso baad
(After so long)
Kabhi hum milenge kisi mor pe
(Someday, we’ll meet again, somewhere on this road)
barso baad
(After so long)

[Read Related: How to Follow Your Heart, Even When it’s Hard]

Credits

Poem by Simha & Jae
Produced by Star Hopper Studios
Directed by Varsha Panikar
Cinematography and grading by Tanmay Chowdhary
Editing by Asawari Jagushte
Featuring Vaishakh Sudhakaran
Music Production by Simha
Hindi editing by Rama Garimella
Recited by Simha, Rama Garimella, Annaji Garimella
English Translation by Nhylar


The opinions expressed by the guest writer/blogger and those providing comments are theirs alone and do not necessarily reflect the opinions of Brown Girl Magazine, Inc., or any employee thereof. Brown Girl Magazine is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the guest writer/bloggers. This work is the opinion of the blogger. It is not the intention of Brown Girl Magazine to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. If you’d like to submit a guest post, please follow the guidelines we’ve set forth here.
By Varsha Panikar

Varsha Panikar (they/he) is a filmmaker, writer and multi-disciplinary artist from India. They are the co-founder of Star Hopper, a … Read more ›