Himesh Patel interview 1

By Brown Girl Magazine

Born out of the lack of minority representation in mainstream media, Brown Girl Magazine was created by and for South … Read more ›

The Poetry Film Breaking Genres and National Borders

“After so Long” is a poetry film created for Simha’s EP, which is streaming on Spotify, Apple Music and Amazon Music. The poem was collaboratively written by Simha, a U.S. native, and Jae, who is based in India, during the 2020 lockdown. “After so Long” was recited by Simha and their parents. In 2022, I directed and produced the film through my studio, Star Hopper. “After so Long” premiered on Nowness Asia in March 2022.

This film is a worldwide collaboration among trans and queer south-Asian artists from the United States, India and Canada. It was recorded, shot and filmed during the lockdown of 2020 and 2021.

[Read Related: Poetry That Reflects the Fire Inside]

[Read Related: A Bengali Muslim Boy’s Poetic Journey Through Himself]

After So Long (English Translation)

Jae:
Awake at 10 am but out of bed at noon,
I want to be here where I lose myself in these sheets
Glancing through half-shut eyes
At the gold pressing past my window
The glimmer remarks on the ledge of my bed
But the voices are so loud
Like dust collecting in the corner of my room
I am unaware to why I’m still here
With the chilling doubt of the breeze…
I’m swept into lucidity After so long

Dad:
Mil rahi hoon mein aaj iske saang barso baad,
(Today, I’ll be meeting them after so long)
Koi paata nahi diya tune
(But with no destination sight,)
Kya karu?
(What should I do?)
Kaha jau?
(Where should I go?)
Shayad agar mein chalne lagoon,
(Perhaps, if I keep walking)
Inn yaadon ki safar mein
(Down this road of memories)
Mujhe samajh mein ayega,
(I will find out)
Yeh rasta kahaan jayega,
(Where this road leads)
Inn aari tedhi pakadandiyon pe baarte hi jaana hai,
(Through the twists and turns of this winding roads, I must keep going on)
Mujhe mil na hain aaj uske saath,
(I wish to meet them today)
Barso baad.
(After so long)

Simha:
I feel like I’m retracing my footsteps
From these concrete stretches
To broken cement walls
Chips and cracks forge their way for new designs
I see the old abandoned buildings
That once held the warmth of bodies
Now just hold memories
Supporting the nature’s resilience
In vines and moss
After so long

Mom:
Dhoondli shishe mein jaaga leli hai
(These isty mirrors have offered refuge)
Bikhri hui laatao ne,
(To these scattered vines)
Zameen pe uchi ghaas pe
(Amidst the tall grass stretching from the ground)
Lehrati kamsan kaliyaa
(The swaying little buds)
Bheeni bheeni khushboo bikhereti
(Spreading honeysuckle scent through the air)
Phir wahi mausam,
(I lose myself in reminiscing, the same season)
Wahi dil,
(The same heart)
Baarso baad.
(After so long)
Phir bhi mein chal rahi hoon aaj
(Still, I keep carrying on today)
Khudko khudse milane ke liye
(In the pursuit of my higher self)
Inn galiyo se guzarna hain aaj
(I must pass through these streets today)
Chaalte chaale jaana hai aaj
(I must keep going on today)
Kabhi hum milenge kisi mor paar
(Someday, we’ll meet again, somewhere on this road)
barso baad
(After so long)
Kabhi hum milenge kisi mor pe
(Someday, we’ll meet again, somewhere on this road)
barso baad
(After so long)

[Read Related: How to Follow Your Heart, Even When it’s Hard]

Credits

Poem by Simha & Jae
Produced by Star Hopper Studios
Directed by Varsha Panikar
Cinematography and grading by Tanmay Chowdhary
Editing by Asawari Jagushte
Featuring Vaishakh Sudhakaran
Music Production by Simha
Hindi editing by Rama Garimella
Recited by Simha, Rama Garimella, Annaji Garimella
English Translation by Nhylar


The opinions expressed by the guest writer/blogger and those providing comments are theirs alone and do not necessarily reflect the opinions of Brown Girl Magazine, Inc., or any employee thereof. Brown Girl Magazine is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the guest writer/bloggers. This work is the opinion of the blogger. It is not the intention of Brown Girl Magazine to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. If you’d like to submit a guest post, please follow the guidelines we’ve set forth here.
By Varsha Panikar

Varsha Panikar (they/he) is a filmmaker, writer and multi-disciplinary artist from India. They are the co-founder of Star Hopper, a … Read more ›

My Meaning of Dharam is Different From my Mother’s

The feedback from the microphone gratingly penetrated the vacant bubble I had fallen into after watching yet another performance by the youth, educating us on the benefits of Jainism. I had been daydreaming of the skits I had put on as a child, remembering the diligence with which I memorized my lines. “Why did I?” I wondered. I never truly knew what these skits were about. I knew the plot, but they all felt a little too neat to me.

Every problem had an answer; every story ended triumphantly. Victory over evil. Good deeds are rewarded. Back on stage, I saw an auntie wrapped in a sparkly red sari walking to the center of the stage, her hands folded together graciously. “Let’s put another hand together for these children!” she said, gesturing behind her. Some children sheepishly peeked out from behind the curtain. “And let’s thank their parents. Parents, it is your responsibility to bring your children to the temple. Without your involvement, our children will not know the correct way to live. It is your duty, your dharam.” 

Glancing over at my mom, I could see her eyes clouding as she clapped. The weight of that word was not lost on me, and it certainly wasn’t lost on my mother. Dharam felt like a heavy word. To me, it felt like it somehow encompassed morality, duty, and culture all into one. Many religions have a version of dharam, they all define it differently, but it always seems to boil down to the same idea: a guide on how to live one’s life. I felt like it was interpreted in a much more rigid and arbitrary manner. The skit highlighted waking up early, not spending too long on your phone, and doing your homework as dharam. Growing up, some of the whims of my parents: not staying out after dark, spending too much time with our friends versus our work, and being obedient, also fell under the umbrella of dharam. Dharam was being diluted. 

Dharam, when broken down into its roots, means ‘to support’. But often it would feel like the opposite of this, suffocating with heavy expectations that seemed to grow with each year. What did it mean to be a good daughter, good sister, or good person? How had a guide on how to live life turned into the only correct way to live at all? 

[Read Related: Jainism and Mental Health: How my Renewed Faith Made Me Stronger]

I remember telling my mother I wasn’t sure I believed in religion anymore. My mom was driving me back from the temple, and it no longer felt peaceful to me; no longer felt right. Walking around after the pooja, speaking to all of the aunties and uncles…I felt out of place. All of them told me how lucky I was that my parents were such pillars of our faith. They forced me to promise that I would come to the temple every time I was in town when I knew deep down that I wouldn’t. It felt wrong lying; it felt wrong to pretend that I was religious when I wasn’t anymore. 

My mother’s nostrils flared, but she kept her eyes on the road. She increased the speed of the windshield wipers even though it was only drizzling slightly. 

“How can you say that? How can you reject a god that has given you so much?” she fumed. “You know nothing about Jainism. You know nothing about what you are just throwing away. You don’t know how lucky you are to be born into this religion.” I let her fume. My change of heart hadn’t come out of thin air. I hadn’t prayed in years. I only went to the temple for my mother’s sake. Deep down, I think my mom knew I didn’t have a strong attachment to my religion anymore, but she didn’t want to admit it. Maybe she thought dragging me to the temple would somehow make it habitual for me; a part of my routine. But religion cannot be forced, and no matter how hard I tried, it didn’t work for me. 

Maybe part of the shock of my disbelief was the fact that secularism feels non-existent in India. Indian soap operas emphasized the proper actions of a good daughter-in-law, wife, and mother, and villainized those who deviated from traditional roles and values. Even progressive shows such as “Anupamaa, which shows a housewife divorcing her husband, entering the workforce, and creating her own dance studio, showed that divorce is only acceptable in extreme circumstances. Failing to impart these values to your children is viewed as a failure in your role of a good parent. 

But my mother is an amazing mother. She raised me to learn to question the world around me. She fostered the importance of working hard and being humble. She taught me to be a good person and care for others, not because I was obligated to by my faith or karma, but because it was what I should do. She supported me and taught me to support others, which I believe is the meaning of dharam. She did not fail her dharam as a mother, but because of how dharam was presented to her, she will never know that. 

Image courtesy: Casimiro PT via Shutterstock

By Vashali Jain

Vashali Jain is a medical student at Virginia Commonwealth University. In her spare time, she likes to experiment in the … Read more ›

Reflection Comes From Within, not From Others

“Confessions to a Moonless Sky” is a meditation on the new moon and guilt. I wrote it when I was living in Dallas and was driving back from a dusk prayer. The new moon terrified me on that drive. I was diseased by the knowledge that my partner, at the time, had seen the worst parts of me. There’s immense shame in this piece—it seized my self-image. If the moon could become brand new, then I could start over.

I often ponder on the moon’s reflective nature and pairs of eyes. I’m hyper-fixated on how I am seen by others. Unfortunately, the brilliance of seeing your reflection in another person leads to negativity. After all, those who are too keen on their own reflection are the same people who suffer from it. It is possible to use shame to fuel one’s retribution and personal growth, without becoming consumed by it.

We can look to Shah Rukh Khan succumbing to alcoholism in his own sorrow and then later imbibing his sadness in Chandramukhi. “Confessions to a Moonless Sky” is a lesson for us: Don’t be Shah Rukh Khan in Devdas, instead embody pre-incarnation Shah Rukh Khan in Om Shanti Om!

[Read Related: Uncovering the Brown Boy in Hiding Through Poetry]

Confessions to a Moonless Sky

Sometimes when the moon abandons the sky, I wonder if I drove her away.

If she comes back, will she be the same? How I wish she would come back new, truly new! That way she’d have no memory of the sin I’ve confessed to her. You noxious insect. Sin-loving, ego-imbibing pest. You are no monster, for at least a monster has ideology, it sins with purpose. You sin just to chase ignominy.

But the moon won’t say that, she never does. She’ll just leave the sky and return days later, slowly. And I’ll wonder if she’s new, perhaps she won’t remember my past confessions. What does it matter? Were the moon replaced with one from a different god, I’d drive her away, too.

[Read Related: ‘headspun’ — Bengali Muslim Boy’s Poetic Journey Through Himself]

By Umrao Shaan

Umrao Shaan is a short storyist, poet, and ghazals singer. You can find his songs on his Instagram. His other … Read more ›