Recently, a college friend pointed out to me that I transform into a different person when I speak to my parents on the phone. My t’s become softer, my r’s become harder. My words end in alveopalatal fizzes, a musical Carnatic cadence I associate with India. She was right, although I hadn’t noticed this before; linguistically, this is called code-switching, a term that perfectly articulates a nebulous identity confusion I’ve always felt but have never quite been able to pinpoint before.
Indian immigrants face a different set of linguistic obstacles than other immigrant groups do; unlike many other Asian immigrants, most Indian-Americans eschew Western nomenclature in favor of naming their children traditional names infused with religious significance: Karan, Kiran, Rajesh, Rajeshwari—you get the gist. However, studies have shown that most second-generation Indian immigrants have, at best, a tenuous grasp of their mother tongues. My siblings can barely understand Malayalam, let alone read and write it. I could speak the language, but I did something worse: I mangled it on purpose.
Most people can’t pronounce my name properly—the “tha” sound in “Namrata” is one that does not exist in the English phonetic system. So I catered my name to American tongues, flattening its beautiful interdental t, rendering it 2D and unremarkable. To professors, I’m “Nam-uh-rah-dah.” To childhood friends, I’m “Nimmy.” Worst of all, perhaps, to Starbucks baristas, I’m “Annie.” Bewilderingly, I felt embarrassed of my name—but also deeply protective of it. This angst of the second-generation immigrant is nothing new; we are forced with the burden of representation without the pride of ownership, and this conflict frequently morphs into a pronounced identity crisis. However, one factor we consistently underestimate in this psychological confusion is language. Extant psycholinguistic literature illustrates that language is central to identity. Syllogistically, then, our blurry, undefined relationship with our mother tongues shape, in part, the identity confusion prevalent in many second-generation immigrants. To combat that, we as a culture have changed course: if we cannot master our languages, we will master theirs. When I won my fifth-grade spelling bee against blonde-haired-blue-eyed Maddy, my delight wasn’t just about winning, but about winning over a white person—about beating white people at their own game, at their own language. This is the power language holds over us; this is the validation we feel when we master English to the point where we are objectively better at it than its creators: we feel as though, finally, we have proved that we deserve to be here. That’s why, year after year, Indian middle-schoolers take home the Scripps National Spelling Bee prize. For the assurance that, yes, we are here. Yes, we are worthy. Yes, we belong.
In our fervor to prove ourselves, however, we fall dangerously close to a trap Abena P.A. Busia articulated so beautifully in her poem “Caliban”:
This tongue that I have mastered / has mastered me; / has taught me curses / in the language of the master / has taught me bondage / in the language of the master. / I speak this dispossession / in the language of the master.
Instead, ideally, the Indian-American relationship with language should resemble more closely what Kamala Das outlines in her luminous poem, “An Introduction”:
The language I speak / Becomes mine, its distortions, its queernesses / All mine, mine alone. / It is half English, half Indian … / It is as human as I am human, don’t / You see?
Because ultimately, until we can reconcile our ancient language traditions with our new ones, the Indian-American linguistic confusion will continue to bleed into all aspects of our hyphenated identities. Nowadays, I make sure that, when I introduce myself, I enunciate every beautiful, ridiculous, unique syllable of my name. Nam-ruh-tha. They may not be able to say it, with its fricative hiss and its interdental “tha.” But that’s okay, because I can. And, finally, after two decades on earth, I can truthfully say this: I’m proud that I can.
Namrata is a rising junior and Robert W. Woodruff Scholar at Emory University, pursuing a double major in English/creative writing and psychology/linguistics. An aspiring writer, her work has appeared or is forthcoming in storySouth, Litro Magazine, NY Literary Magazine, VoiceCatcher, Paper Darts and elsewhere. She loves reading, coffee and Bollywood music (and combining all three at the same time!).
Mental health in the South Asian community has long been stigmatized, and South Asian individuals who experience psychological issues might feel hesitant to express their concerns due to the shame they may encounter. Nevertheless, while there has been progress made in studying and openly discussing South Asian mental health, several topics remain in need of further examination; these include studying the relationship between mental health and gender, specifically the role of masculinity on mental health outcomes.
What is South Asian masculinity?
Masculinity and mental health have come under greater scrutiny by researchers, particularly as traditional masculinity is often cited as the reason why men are less willing to reach out for support regarding psychological issues. However, the influence of masculine norms on well-being has been insufficiently viewed through an intersectional lens and is understudied within South Asian mental health. From a South Asian context, traditional masculinity can include focusing on material success while displaying suppressed emotionality, which can be manifested through anger or practicing other harmful behaviors.
In order to understand its influence, it is critical to examine the impact of traditional paradigms of masculinity across the diaspora. For instance, some traits associated with traditional masculinity among South Asian men include displaying control over others. A Sri-Lanka-based study found that most male participants “associated manhood with dominance…” A Forbes India article asserted how boys in India are “taught to … apply themselves to the task of growing up to be a strong, unwavering support system for their families,” which in turn forces them to be silent about topics that may make them seem weak. This pattern of behavior becomes manifested in a particularly harmful way because boys grow up with the inability to handle their emotions or formulate healthy coping strategies during challenging circumstances.
These norms can have drastic implications and harm other community members. For instance, a focus group conducted among Nepali men found that failure to deliver for their household economically as breadwinners eventually resulted in heated disputes, which escalated and led them to engage in domestic violence. The presence of domestic violence can also be observed through media stories on the pervasiveness of gender-based harm within South Asian communities, as seen in the murder of Sania Khan.
Traditional masculinity also hides the wounds that South Asian men may be battling within themselves. One paper asserts that for a sizable number of Indian men, “…sadness and despair find a distorted manifestation in destructive behaviors that deny their emotional pain to themselves and to others.” Thus, performing conventionally masculine behaviors can mask deeper mental health issues.
Repercussions of South Asian masculinity on mental health
Because of the pressure to adhere to such strict standards of conduct, traditional masculinity has significant, greater repercussions for mental health and well-being. For instance, because of the narrow ability of men to compartmentalize their feelings, this restrictive emotionality can result in an inability for others to recognize their mental health issues, thus failing to target the deeper causes of men’s behavior. Furthermore, men themselves might engage in fewer help-seeking behaviors. This is also further complicated due to gaps in culturally competent services that can serve South Asian men when they do utilize support systems.
Additional social forces experienced by South Asian men might explain mental health outcomes, particularly when considering the role of immigration. Among South Asian American men in the United States, one study noted that “a lower social position” within their community was linked to higher distress, indicating how critical it was for first-generation men to be leaders and actively participate in their ethnic community’s organizations. Thus, social expectations of men within South Asian communities influenced their well-being, as did their social status and relative power.
What we can do to change the status quo on South Asian masculinity and mental health
In order to ensure that men in South Asian cultures can embrace their mental health, it is important to formulate a prudent, welcoming paradigm that encourages greater help-seeking behaviors. Greater attention to this topic can also contribute to theories on feminist and sociocultural therapeutic frameworks, which both offer the following includes suggested remedies:
Challenging gender stereotypes and encouraging mental health care as a means to discuss issues about well-being
It is imperative to encourage South Asian men to show more emotion, thus changing the existing narrative and social pressure they face to limit the expression of their feelings. Fortunately, there is a platform, known as @BrownManTherapy, that posts content about the struggles South Asian men experience. Furthermore, therapy ought to be recommended as a means to deal with mental health concerns, which should be combined with support from the community.
More South Asian male clinicians
In addition to instituting changes in community norms, there needs to be more diverse representation in the mental health field. In doing so, there will be greater platforms to have conversations about the negative repercussions of traditional masculinity that are unique to South Asian men. Furthermore, it is critical to challenge the social stigma that mental health is a female-dominated profession or that seeking therapy is emasculating.
More research studies examining cross-cultural differences in masculinity across South Asian cultures
The connection between masculinity and mental health ought to be investigated much further. Studies should particularly assess masculinity within non-white contexts in order to examine the standards of manhood across several communities and truly understand the unique stressors men face across different cultural backgrounds.
While the connection between South Asian masculinity and mental health is not discussed among psychology professionals, it is critical to study the association since it plays a role in South Asian gender inequities and in mental health behaviors among South Asian men. More broadly, given the prevalence of intimate partner violence within the Asian American and Pacific Islander communities and the role of patriarchal norms in inflicting this harm, it is now more important than ever to reimagine expectations surrounding men’s behavior.
By further examining the problems caused by adherence to traditionally masculine norms and implementing certain solutions, these ideas can be challenged and dismantled to create a progressive and more inclusive model of manhood. Above all, identifying and eradicating toxic ideas rooted in traditional South Asian masculinity will lead to liberation for all people.
It is officially that time of year—the holiday season. There’s nothing like Christmas and New Year’s in the West Indies. Between the pepperpot in Guyana and the palm trees decorated in lights in Trinidad, the home food, warm weather and laid-back ambiance makes us wish we could escape the cold and head back to the Caribbean. Most of us, however, cannot “take holiday” and find ourselves hungry for fresh dhal puri and doubles. But, thanks to these Indo-Caribbean food bloggers, we can bring the motherland to our kitchens.
From Diwali mithai specialties to curry chicken, Matthew is creating a name for himself as a young Guyanese food blogger. He makes a great effort to incorporate Hindu holidays and traditions on his Instagram account, in conjunction with the customary foods and sweets associated with these religious events. However, his expertise does not end there, with new and alternative recipes for classic dishes such as curry chicken and bhara, Matthew takes center stage sharing both traditional Guyanese dishes as well as specific religious dishes made for festivals. His most popular YouTube video, with 1.4 million views, features his grandmother and focuses on the best tips to make the softest Guyanese paratha roti. In addition, his YouTube account is home to many videos offering guidance to Indo Caribbean cooking. Find recipes at @mattews.guyanese.cooking
Natasha Laggan of Trini Cooking with Natasha is wildly popular throughout the Caribbean and the U.S. With humble beginnings, Natasha credits her love of food to her family’s business. She speaks of the nostalgia home food provides her as she reminisces memories of her grandmother’s cooking and helping her mother make sandwiches early in the morning. Featured by Forbes, Natasha grew her Facebook following quickly throughout the pandemic by posting old YouTube videos. Today, she has more than 1 million followers on Facebook and over 200K followers on YouTube. She uses her passion for cooking and Trinidadian culture to bring easy-to-follow recipes to viewers. Her following has now reached the West Indian diaspora globally as she has also become a brand ambassador to two well-known food companies. Follow the food expert @trinicookingwithnatasha.
With over 100K followers on YouTube, Ria is quite the expert when it comes to making roti. Her dhal puri, sada roti and paratha roti tutorials have over 1M views! However, her expertise does not stop there. Of the 180 YouTube tutorials, her recipes vary from curry to other Trinidadian favorites like macaroni pie and pigtail soup. Just scrolling through her YouTube page makes your mouth water. From doubles to classic Trinidad bakes like pound cake and sweet bread, she provides precision and anecdotal commentary while guiding you through the familiarity of home food. Check out Ria’s page at @cookingwithria.
Known as Chef Devan, Devan Rajkumar embraces his Guyanese Canadian heritage by creating recipes combining flavors of both the East and West Indies. His love of food has allowed him to expand his role to judge in a popular Canadian cooking show: Food Network Canada’s Fire Masters. His cooking often blends the flavors of multiple cultures but also creates the classic recipes of his motherland. With a multitude of interests, Chef Dev uses his social media platform to connect with followers by sharing various aspects of his life that go beyond cooking. His most recent YouTube video provides a trailer for an upcoming video “Tastes Guyana” which shows him exploring Guyana from the inside, specifically deep parts of the inner country. To learn more about Chef Devan follow @chefdevan.
Reshmi is the chef behind the growing blog, Taste of Trinbago. A Trinidadian native who now resides in Texas, she uses her love of food and Trinidadian culture to share hacks, tips and easy recipes with West Indians throughout the globe. She finds a way to simplify traditional West Indian meals, that we once watched our elders make with curiosity. From holiday specialties like black cake to Diwali delicacies, Reshmi has brought vegetarian and non-veg recipes to followers in an extremely accessible way. She even posts recipe cards on her IG highlights for followers who may need written instructions. Her IG profile is a mix of various West Indian foods while also sharing bits of her life and even her secrets to baby food. Follow her @tasteoftrinbago.
These are just five Indo Caribbean food bloggers sharing their secrets to easy cooking. The once very daunting recipes and food instructions our parents gave have been simplified by most of these bloggers through video, voice over and modernized recipes. We no longer have to estimate a “dash, pinch or tuk” of any masala. We are just days away from Christmas and this is the perfect time to find the best-suited recipe to make that paratha for Santa.
I first started writing it for submission to a competition with the Borough Press. I wasn’t sure what story I wanted to write because I felt obligated to write certain stories or write in a certain style. I pretty much got fed up and started questioning myself. When I put pen to paper and got serious, the story that came out was a story of grief not necessarily specific to my life. I knew I wanted it to be about a family going through grief for decades, and how grief can arrest and impact the family structure.
When you first started writing, which part of the story came out?
It was the very first chapter. The first three chapters of the book came naturally. What you read in the book is untouched from the first draft that I submitted. I knew it was about a family that was going through grief. I knew I wanted it to take place between Trinidad and Toronto because I was born and raised in Trinidad and lived in Toronto. I wanted that sort of cross-generational mixture of family in the book as well – to see how each generation dealt with grief.
Did you always want to be a writer?
I don’t think I knew. It’s just one of those things that you think is impossible, so there’s no point dreaming about it. But when I was a young girl in Trinidad, I imagined myself carrying a leather briefcase and I don’t know why, but I knew I was going somewhere important, and I had something important to do. I always loved writing, but the truth is people get in the way and they dissuade you. It’s all around you – that the arts is not a viable career and if you pursue it, you have a 95% chance of failure. But after working 10 office jobs in three years, I’m like, ‘I’m not happy,’ so this is actually the failure. I knew I needed change.
How do you navigate the space of being told that art is not a viable career, especially in the Indo Caribbean community?
Those challenges were around me all the time. It wasn’t even my family, but it even comes from friends and acquaintances. When you’re young, being an artist is hard, and you’re told there’s no point in doing it. I listened to people who said that, and got office jobs and did what everyone else was doing because apparently, that was the way to be happy. Five years passed by and I realized I wasn’t happy and I should have never listened to those people. I started writing. I started doing something that made me happy and treated it as a serious craft. I did not treat it as a hobby, but as something that was going to pave my path. I really worked in a tunneled vision. So I never told anybody what I was doing – I didn’t want to be dissuaded. I had to be my own champion. I know that doesn’t sound healthy, but back in 2012, I didn’t know about community.
Cassandra, the main character is a writer, like yourself. How much of Cassandra’s story is your story?
My family is very supportive of my writing and it took some time for them to get there. Like many families, they kind of saw it as a hobby. Once they saw that I got published, they took it more seriously. Now, they are supportive of my writing and I think in the book, Cassandra’s family is not that supportive. They just weren’t interested in her writing, which is why she didn’t talk about it. It is a little bit reflective of my own experience.
It wasn’t based on a true story. That is something I get asked often – a lot of people say ‘she’s Trinidad and you’re Trinidadian.’ The places I wrote about are from my memory, but the plot itself is fiction. I wanted to challenge myself to write something truly fictional. I grew up in a household of strong Trinidadian women. I wanted to write about strong Trinidadian women, the roles they play, their histories and their backgrounds. The characters aren’t necessarily based on anyone particular in my life. Overall, it was a joy to imagine and write it because each one of these characters are very different from the other.
The novel has nine major female characters and at most three major male characters. Why did you want to tell a female-driven story?
I grew up in a family of predominantly women, and most of my Caribbean friends also grew up in families of predominantly women. They really are, in my experience, our caretakers. For me, my family and my friends, our mothers are our worlds – we love and admire them. Family is their priority; raising their children is their priority. I wanted to write about Trinidadian women because I wanted to tell each of their stories. I want more Indo Caribbean and Caribbean women in fiction. I think anything that I write will always be about Caribbean women. I want to contribute to that field of literature. I have such enormous respect for them; all the sacrifices that they’ve gone through to bring their kids to new countries – some of them single moms. There’s nothing else I really want to write about, to be honest.
One of the other things I noticed was keen attention to the setting. How many of these precise details came from your own life, if any of them?
For Trinidad, a lot of it is based on my memory of the island and my home there. But I did have to turn to my family for specific details that I thought I may have imagined. Because I grew up mostly in Toronto. I was insecure about writing about Trinidad, so I went back to my mom and my family, who lived there for over 40 years. In terms of the house in Toronto, some of that is from my experience and some from imagination. I’ve written and talked about this book before, “The Poetics of Space” by Gaston Bachelard, which examines the psychology of houses. I tried to construct a house that would accommodate the psychology of the characters. If the house seems very detailed, it’s because I made it so, to accommodate certain secrets and people’s personalities.
Why explore the psychology of a house?
It’s not an original thought, but I think the way space is organized around us, or the way we organize ourselves in a space dictates physical behavior. If you’re in a wide open space and you don’t know anyone, that can seem intimidating. If you’re in a closed space, that can also seem intimidating. I tried to organize the space to give each character privacy from the other, but then once they were in a common room, it really changed the dynamics of their interactions.
What makes a family?
I think people who have been through challenges with you for years make a family. That’s not even a blood thing – I have friends that are like family because we’ve been through things together over decades. It’s people you’ve experienced highs and lows with, but managed to stick with throughout the years. But ‘family’ can also be people who you haven’t talked to for years, who you’ve had a fragmented relationship with. For those sorts of relationships, it can be an unhealthy loyalty or a wondering of what could have been.
The book doesn’t have a happily-ever-after ending. Why?
Not ending the story in a neat little package was very important to me. I think there’s a certain expectation in storytelling by readers that a story needs a conclusion. And, to me, this is not what actually happens in the real world. The reasons people read a book are different – some people are reading for escapism, others are to better understand cultures and other people – so it depends on the reader and what they’re looking for. In literary fiction, readers are more open to an inconclusive ending because literary fiction can take things to a darker, more serious place than other genres. If I wrapped up the story with a nice little bow, it would be untrue to what this family has gone through. I wanted to show how unsolved issues can pan out. I didn’t want to take the story from a sad beginning to a happy ending. Not all stories end happily.
What do you want readers to take away from “Wild Fires?”
I set out to write a story that had a universal theme. I wanted to feature a somewhat normal story with Caribbean characters. It wasn’t centered around race or indentureship because a lot of the Indo Caribbean literature that I’ve read has been – and rightly so. That’s where I learned about our history and our stories. But that was not a story that I wanted to tell first because it was not the story that was closest to my heart. When I started writing, I realized the story was really about grief. I wanted to show Caribbean women and Indo Trinidadian women, in a universal light. We are a result of these histories yet go through normal things like grief, secrets and family dysfunction.
Following the publication of “Wild Fires,” Jai is pursuing her Master’s at Oxford University as a Kellogg’s Scholar. While attending school, she’s looking to write a short story about Caribbean joy to contrast the dark themes of her debut novel and portray Caribbean women in unrepresented ways.
“Wild Fires” is available in Canada and the UK and will be available in the U.S. in Spring 2023.