The following post was originally published on our partner website India.com.
What’s the correlation between a motorcycle and a woman? Casting women in ad commercials for eye candy has been an age old advertising mantra and the Indian society has been quite hypocritical in dealing with issues related to women.
On one hand, Goddess Durga is worshipped and on the other, women are reduced to sexually provocative body parts in ad commercials to drive sales. With growing competition to be the largest seller, the demands of the modelling industry have also shot up. In the documentary “The World Before Her,” Nisha Pahuja analysed how in Indian society’s women are constantly told they are not good enough—how they do not have perfect legs, and that they must submit to the patriarchal society.
This mindset is true to the ad commercial world as well—not just in India, but around the world. An easy way out for marketers to increase their brand’s presence is a sexist ad commercial. Be it mango juice, beauty soaps, bikes, furniture or any other object, a perfect model with flawless skin and figure can make your product worth it! And in case the model is not as perfect as the competitor’s, then there is photoshop to edit faces and bodies of the featured models. Some of them even succumb to botox injections to get a consummate camera-friendly appearance.
This is largely impacting the society. Young girls are believing that how they look is more important than who they are. And boys are growing up thinking that how the women look is the only thing that matters.
In a new deodorant ad, comedian Vir Das ripped apart objectification of women in Indian ad commercials. In the ad, Das sarcastically mimics ads that portray women as sexual objects. Some of the scenes in the ad depict a Das dressed like a woman squeezing a mango, sitting in a bathtub with bare legs and the director tells Das “Thoda aur sexy chahiye!” (Make it sexier!).
Towards the end, Das talks about the deodorant, “HE” for “real men who respect women.”
Isn’t it a really cool ad? See it for yourself below!
Poorvi Adavi is a freelance web content writer and editor in San Diego, CA. She is inspired by observing people around her and being aware of things happening in the world. She has completed her Masters in Communication from Christ University and also has a Business Management Certificate from UC San Diego.
In July 2022, Sania Khan’s life was ruthlessly taken from her by her ex-husband. Sania was a young, vibrant South Asian woman – a creator and photographer who had the courage to step out of an abusive marriage, even in the face of community norms that discourage women from speaking out. While this tragedy seemed to stir a consciousness in the South Asian diaspora that we can no longer justify the status quo, it is far from the only such incident. Just months later in December of 2022, Harpreet Kaur Gill was stabbed to death by her husband in Vancouver. While the most extreme cases like those of Sania Khan and Harpreet Kaur Gill are highlighted by mainstream media, a small body of research provides evidence that intimate partner violence experiences are equally, if not more, prevalent in South Asian communities than the general population in the US or Canada. That’s why we need to do more as a community and throw light South Asians and intimate partner violence.
Despite the identification and investigation of these norms in South Asia, there’s so much we still don’t know about diaspora communities, especially in relation to South Asians and intimate partner violence. In the US, South Asians have become one of the fastest-growing populations, but we remain unaware of how the stresses of raising a family in a different culture, and the weight of growing up between two worlds, affect these norms, expectations, and experiences among South Asian immigrants, the second generation and beyond.
In this article, we’ll take a deeper look at how these norms are enacted to influence intimate relationship dynamics, discuss the recent rise in intimate partner violence, and explore the work that researchers, policymakers, and program implementers can do to address violence in South Asian diaspora communities.
Social Norms and Violence in South Asian Diaspora Communities
Why does it take catastrophic events to serve as a call to action? For one, the “model minority myth” continues to portray South Asians in America (who originate from Bangladesh, Bhutan, India, the Maldives, Nepal, Pakistan, and Sri Lanka) as a healthy and wealthy group. As a child of Indian immigrants, I always thought this was just a frustrating trope that lived rent-free in my head next to the eternal question, “Log kya kahenge?” (What will people say?) However, I have realized that this constant worry is not just an innocent preoccupation. It’s the result of a dangerous spiral beginning with the portrayal of South Asians as a model minority and the need to maintain that well-to-do image. This only reinforces the traditional gender norms that overlook men’s perpetration of violence and encourage women’s silence, crippling any efforts to understand the scope of the problem and draw attention and resources to address it.
The Impacts of COVID-19 on Intimate Partner Violence
Prior to the start of the COVID-19 pandemic, the frequently-uttered phrase among researchers, practitioners, and advocates alike was “one in three” — one in three women ages 15-49 experiences physical and/or sexual violence inflicted by an intimate partner in their lifetime. Under the cover of the COVID-19 pandemic however, rates of violence against women rose dramatically, prompting UN Women to call for recognition of this “Shadow Pandemic.” During the height of the pandemic, the social isolation that came with lockdowns and quarantine procedures to curb the spread of disease made home a more dangerous place for an increasing number of women. As communities seek to rebuild, the inequities in access to and use of potentially lifesaving services have deepened. Now more than ever, it is critical that we shine a light on the many intersections of our society to prevent South Asian women’s experiences of intimate partner violence from being pushed even further into the shadows.
First and foremost, to better understand South Asians and intimate partner violence, we need better data disaggregated by racial/ethnic group. Since the 1980 Census, only those of Indian origin have had a fill-in bubble.All other South Asian groups have to write something in, decreasing their participation. South Asian communities in the US are not a monolith and they are certainly not all of Indian origin. This perception, fed by our lack of data, likely privileges the Indian community in America and limits the visibility of other South Asian communities.
More accurate information will help us better understand where the need is greatest. We can make a stronger case for more equitable resource allocation, improve South Asian language materials for survivors, and enhance provider training programs, accounting for the specific cultural implications of disclosing and seeking treatment for violence in South Asian communities. Public health researchers should increase efforts to understand the prevalence of experiences of violence, the environmental factors that make South Asian women in America vulnerable to experiences of intimate partner violence, and how it impacts their health.
While outstanding organizations such as Narika in California and Sakhi in New York are leading the charge in raising awareness, running active helplines, and providing support, they cannot be the sole safe space for survivors. While the system’s failure to protect Sania is not an isolated incident, it has served as a wake-up call.
All South Asian women in America should be able to be healthy and safe and lead lives free from violence, coercion, or abandonment. To achieve this, we need better data, more research, culturally-tailored resources, and appropriate legislative action that will allow for prevention, screening, and treatment efforts to finally take root.
Both of my parents were born and raised in Bihar, India. They dated for a few years before getting married and moving to the United States, where they had me and my two older brothers. To our house in the States, they brought some remnants of home with them: old filmy Hindi music that always echoed in the background, my mom’s masala chai recipe that still entrances anyone who catches even a whiff of it, and a love for dance in any and every form.
They tried their best to fill our lives with as much cultural celebration and ritual as they could, but despite their genuine attempts to keep us rooted, being a product of the South Asian diaspora was complicated.
Growing up, my relationship with my culture looked very different throughout distinct stages of my life. Despite being a diaspora kid, I had a unique experience in that when I was four years old, my family packed up our lives in California and moved to my parent’s hometown in Bihar. We lived there for almost three years, and for each of those three years, I absorbed every ounce of India like a sponge. I learned how to speak Hindi fluently (along with some cuss words). I tried the classic Bihari street food — litti chokha — and watched how it was masterfully made over hot charcoal. I observed Chhathpooja, a Hindu festival dedicated to the solar deity, unique to the northeastern region of India. I developed an unhealthy addiction to chocolate Horlicks and Parle-G biscuits. I even tried, but ultimately failed, to master cricket. But sadly, all of that cultural immersion was short-lived and eventually came to an end. When I was seven, my family moved back to California.
Working with the cards we were dealt, my family still tried to stay connected to our heritage in whichever way we could. Our weekends were filled with trips to the mandir and Nina’s Indian Groceries. Festivals like Diwali and Holi were always embraced with parties and poojas. During Navratri season especially, my best friend Camy and I would dress up in matching lehengas and dance with dandiya sticks so forcefully that they would literally break in half.
Within our microcosm of a world, I never once paused to think about how I would carry these traditions forward.
It wasn’t until college, when I was trying to navigate who I was outside of my family unit for the first time, that I began to ruminate on my independent relationship with my culture. I didn’t have the structure of my family and childhood home to reiterate and reverberate Bihari traditions, Hindu customs, the Hindi language, or my family history. How would I embody them henceforth? Would I be able to make my ancestors proud?
My college roommates and I used to joke that despite us all being Indian Americans, we all spoke different mother tongues: Hindi, Tamil, Kannada, Bengali, and Telugu. This obviously made it tough to engage with our languages, even though we still made our best attempts. I learned how to read and write in Hindi during my senior year of college, but my skills are still rusty and elementary at best. Without continuous exposure and practice, I’m scared that one day I’ll lose the ability entirely.
As a child of immigrants, out of the context of my motherland, I find myself grappling with guilt or fear of losing touch with my roots. It can feel that with every passing generation, pieces of my culture may slowly diminish or get lost in translation. Bits of wisdom that are so niche and particular that, once I forget them, who will be there to remind me?
As I’m scouring the web for hair rejuvenation remedies and get overwhelmed by the surplus of opinions, I get frustrated that I can’t remember which ayurvedic oil is better for hair regeneration: Amla or coconut? If I catch a cold and need to make my nani’s cure-all tulsi chai recipe, I cross my fingers and hope that I’ve gotten all of the ingredients and measurements right. When I seem to be trapped in a continuous cycle of ebbs and want to consult my Vedic astrological chart for some insight, I find myself lost trying to navigate the implications of Shani and the meaning behind my houses.
It took a lot of time and reflection to let go of feelings of guilt attached to this notion of preservation. This isn’t to say that this process isn’t continuously ongoing. But, what I’ve ultimately reconciled, is that as a diaspora kid, I’m creating something that is true and unique to my nuanced experience as an Indian American.
Usha Jey, a South Asian-born and raised in Paris, recently fused urban and Bharatnatyam dance forms to create “Hybrid Bharatnatyam.” This dance form so perfectly encapsulates the blending of culture. As a dancer who grew up performing urban choreo with a mix of Bollywood, this fusion of East and West was such a validating thing to see. Dance has always been a medium through which I’ve been able to connect with my American and Indian identities. A lot of my childhood was spent performing Bollywood routines at temple events or Neema Sari showcases. In high school, I was introduced to competitive urban dance and fell in love. Excited to give my teammates a peek into my culture, I choreographed and taught an urban-Bollywood piece to the classic “Sheila ki Jawani” that we ended up performing at our annual showcase. Similarly, artists like MEMBA and Abhi the Nomad subtly weave nostalgic Indian sounds into their electronic and hip-hop music to create something entirely unique. As someone navigating both of these worlds, their music tugs at my duality. When I lived in San Francisco, during the festival of Diwali, I would cook up a feast and host all of my friends from diverse cultures and backgrounds to eat, do rangoli on the roof, and light sparklers. While that may not have been a traditional celebration, it was my cliff notes version of Diwali that I was giddy to share with my community.
Historically speaking, in any culture, there are traditions and customs that will be safeguarded until the end of time, but on that same note, there will be so much of culture that will evolve and soon look different. And maybe embracing that is something beautiful in and of itself.
While I’m still navigating my connection to my motherland, heritage, and roots, I’m allowing myself the grace to see that elements of them may manifest themselves differently in my life and the community of culture surrounding me. And while I may be creating something unique to my own identity, I still hope to honor the traditions and customs of those who came before me.
In honor of women’s history month and Ramadan, we are publishing this short story by award-winning author Adiba Jaigirdar. We had the pleasure of interviewing and connecting with Adiba in the midst of the pandemic, and she has remained a supporter and a friend of the literary vertical and Brown Girl Magazine. This short story by Adiba encapsulates the spirit of friendship and community in a time of celebration. Adiba’s next book ‘Do and Donuts of Love’ will be out on June 6, 2023.
It’s not Ammu yelling my name over and over that wakes me up on Eid morning, it’s the sweet aroma of payesh, floating up from the kitchen, through the floorboards, and making my mouth water.
It only takes me a few minutes to roll out of bed and down the stairs, peering at the massive dish of payesh right in the middle of the kitchen table. It’s what I’ve been looking forward to for all of Ramadan — Ammu’s famous payesh recipe.
“Safa, don’t you dare touch that,” Ammu calls from where she’s standing, by the stove, making a fresh batch of porotas for our Eid breakfast.
“But it’s been so long since…” I start to plead, but Ammu cuts me off.
“Get dressed, get ready, and after Eid prayer, we can have some payesh,” she says, though her voice has already lost some of its fervour. When I glance at Ammu, she has that familiar look of nostalgia. Unfortunately, I know exactly what she’s remembering. “If only it was the payesh that your Nanu used to make…” she says softly.
I heave a sigh, and say, “okay, I’m going to get dressed,” before slipping out of the kitchen as fast as I can. In our house, you can’t really talk about payesh without Ammu’s long-winded story. It always starts with how she wishes we had the ‘real’ payesh recipe that our family — the Jahangirs — have been known for around Bangladesh, since the Mughal era. It’s the recipe that’s been passed down for generations in our family. That is until, after our Nanu unexpectedly passed away two years ago, the recipe seemed to disappear.
This is where Ammu’s long-winded story ends: her bitterness that her older sister has the recipe but refuses to share it with Ammu.
Now, we can only have Ammu’s payesh. Even though she has spent the past two years trying to recreate our family recipe, she insists that there’s something missing. A key ingredient that made our Mughal-descended recipe famous around all of Bangladesh. So, Ammu’s payesh comes with a bitter footnote — a strange kind of loss that people outside of our family would probably never understand.
Back in my room, I shut the door and take a deep breath. Because today isn’t just any ordinary Eid. Today is the day that I reunite my family.
But Ammu doesn’t know that yet.
I fling open my wardrobe and pull out the dress that I had bought online weeks ago. It’s a long violet kameez with floral stitching running down its length. Silver embroidery lines the cuffs of the sleeves, and the ends of the dress; making it sparkle when it catches the light. It’s perfect.
Better yet, it’s part of a matching set.
My phone pings just at that moment. As if, my partner in crime can read my mind.
“Ready for today?” Marwa’s text reads.
My hands hover over the keyboard for a moment. And even though my heart is beating a little too fast in my chest, I type back “totally ready,” and put the phone back on my bedside table. I’m hoping that acting like I’m totally confident in our plan will actually make our plan 100% successful. But truthfully, I’m not sure how Ammu will react once everything is in motion. And I’m not sure if I’m a good enough liar to convince her.
But if all goes to plan, by the end of this Eid day, Ammu’s payesh story is going to get a lot shorter. And Marwa and I won’t have to hide our friendship any longer.
With that thought in mind, I change into my Eid dress.
“I don’t understand this Eid party business,” Ammu complains during the drive from the mosque to the community center, where the bi-annual Bangladeshi Eid party always takes place. “In Bangladesh, there aren’t any Eid parties. It’s just visiting your family and friends; not this ‘party purty’ with virtual strangers.”
“Yes, Ammu, I know,” I groan, glancing out the window and trying not to roll my eyes. I know that will lead to an entire lecture about not being respectful to my parents. “If you made up with Khala then we could…”
Ammu cuts me off by glancing back at me with a stone-cold glare that I’m pretty sure has the ability to kill. It’s the same glare she sends my way every time I even mention that she has a sister. That I have a khala. That these people exist and live in the same city as us. That we could be celebrating together, but the years-long feud between our families has kept us apart.
“No more talking,” Ammu declares, staring straight ahead. She’s clutching the dish of payesh to her chest now as if it’s her lifeline. Considering how much she has sacrificed for her payesh, I guess it kind of is her lifeline.
But, as I glance out the window at the rush of trees and cars and buildings zooming by, I can’t help but think about what our Eid celebrations used to be like. And wonder how Ammu is so okay with letting all of that slip through her fingers.
The buzz of my phone distracts me from my thoughts.
“We’re here!” The text from Marwa reads.
“We’re five mins away,” I text back quickly, before glancing at Ammu. She has her lips pursed — obviously still annoyed that I dared to bring up Khala on a day as special as this. My heart beats a little faster at the thought of what she’ll say when she spots Khala at the party. She hasn’t come to one of these parties in the two years since their fall out, and it’s thanks to Marwa’s spectacular lies that she’s there now. Not knowing exactly what’s waiting for her.
I can tell the party is already in full bloom as soon as we pull into the parking lot. There are barely any spaces left. And the inside of the community centre is like a burst of colour. Whoever decorated the place for our Eid party did a marvelous job. There are multicoloured balloons and streamers hung up around the room. A giant banner on one wall reads ‘EID MUBARAK!’ and the other side of the room is filled up with kids’ drawings from the annual Eid art competition.
“Too many balloons,” is Ammu’s only observation as she shoves one of them aside in order to place her payesh on the large table, in the middle of the room. It’s already filled with different dishes — but I know everyone’s dying for Ammu’s payesh specifically.
I heave a sigh and glance around the party. Through the throngs of people hugging and cheering and laughing, it’s not easy to spot two people. But I do. In one corner, closed off from everyone else, stand Marwa and her mom. Khala doesn’t look happy at all, though she’s wearing an expensive-looking sari and a full face of makeup. And Marwa is looking around impatiently. She’s wearing a salwar kameez that matches mine perfectly — except instead of violet and silver, her outfit is blue and gold, perfectly complementing her bronze skin.
When Ammu’s back is turned, I wave to Marwa. Her face breaks out into a grin as soon as she sees me. She waves back, before motioning to her phone. My own phone vibrates with a text.
Marwa: “Meet me by the bathrooms in two minutes.”
“Ammu, I…have to pee,” I say.
“You couldn’t have gone before we came here?” Ammu says with a sigh. “Okay, go.” She waves me off. But just as I’m leaving, I notice that she’s already trying to push her bowl of payesh on our Bangladeshi neighbours. Not that the payesh needs much pushing. It may not be the recipe descended from the Mughals — but it’s still pretty damn good.
“You’re late!” Marwa says as soon as I’m in her earshot. She pulls me to the little corner just by the bathrooms — almost completely out of sight.
“Ammu wanted to talk to way too many people after the Eid prayers,” I say. “I tried to stop her, but you know what she’s like.”
“Stubborn,” Marwa mumbles under her breath. We both know all too well about that. “Did she bring the payesh?”
“Would it be an Eid party without it?”
She smiles, even though I can tell her heart’s not quite in it. Just like me, she’s nervous about the plan. About how both our mothers will react — after declaring each other enemies years ago and refusing to even be in the same room together. All because of a dessert recipe.
“What if this doesn’t work?” Marwa asks the question that we’re both thinking about. After all, convincing both of our moms to bring their payesh to the same Eid party so that people can taste them both and show our mothers how it doesn’t matter who has the family recipe or not, seems like a good idea — in concept. In execution, it has way too many chances of falling apart. There are so many factors that Marwa and I just can’t control.
But after months and months of trying to come up with some way to get our moms to reconcile, this was all we came up with. Once upon a time, our moms were so close that they named their two daughters — born within months of each other — after the two hills in Mecca. For years, we grew up side-by-side, like sisters more than cousins. Until our parents decided they would ruin all that. Over a dessert that non-Bengalis think is as simple as rice pudding.
“It has to work,” I say, with more conviction than I’m feeling. Marwa nods in agreement.
“Was she suspicious?” I ask.
“Not even a little bit. Once I convinced her that Khala had gone back to Bangladesh to celebrate Eid and that she had the chance to showcase her payesh recipe, it was easy. She wanted to get here early to scope out the best spot for her payesh,” Marwa says, rolling her eyes, but I smile. Because that’s exactly the kind of thing Ammu would do too. The two of them are so alike — and that’s exactly why this feud has kept up for so long.
“Even if this doesn’t work,” I say slowly after a moment. “We’re not going back to being friends in secret.” It’s been too many months of secret phone conversations and text messages. Too many days where I’ve lied to Ammu about meeting a friend from school, just so I can see my cousin. When before, it was sleepovers every week and seeing each other every day. A friendship that seemed boundless.
“We’re old enough to fight them back on it,” Marwa says, not sounding convinced at all. Bangladeshis don’t talk back to their parents…but ours are being ridiculous. They have been for too long now.
So, I gave a determined nod, and the two of us step away from our corner, and back to the main room in the community centre. Where all hell broke loose.
In the middle of the room stand our two mothers — both wearing their new Eid sarees that are now in disarray. They’re in the middle of a screaming match, either unaware — or uncaring — that everybody in the room, around them, is watching them with wide eyes. This is definitely going to be the gossip topic of the year, doing the rounds on all the ‘Auntie/Uncle’ WhatsApp and Facebook groups.
“Ammu!” Marwa calls rushing up to her mom, while I make my way over to mine. “Stop! Everybody’s watching!”
“You told me that she wasn’t going to be here. You lied!” Khala says, sending such a powerful glare toward Ammu that I’m surprised she doesn’t wither away.
“Yes,” Marwa says, even though I’m shaking my head at her vigorously. “Safa and I planned to bring you both here, so you could see how ridiculous you’re being. Right, Safa?”
Everybody’s staring at me now. Except for Ammu, who has taken all the power of Khala’s glare and turned it towards me.
I shift uncomfortably from foot to foot for a second before slowly nodding my head. “Yes…Marwa and I planned it. You both brought your payesh, you can see how it doesn’t matter. People are going to love both of them. They’re…”
“You brought payesh?” Ammu’s voice is a whisper, but somehow it seems to envelop the whole room.
“Of course, I brought my payesh,” Khala says, propping her chin up defiantly.
Ammu turns to the table where all the snacks and desserts brought in by various people are laid out. There’s a bowl of chotpoti, plates of shingara and shomucha, boxes of roshogolla and kalojam. But right on the edge is a dish filled with payesh that is definitely not ours.
“Ammu, no…” but I’m too late. Before I know it, Ammu is striding towards the payesh faster than she’s ever walked before. She grabs hold of the dish, and it’s almost like the entire room is collectively holding its breath.
She glances over at Khala, but there’s no wicked grin on her lips, no evil glint in her eyes. She almost looks…sad.
“You should have given me the recipe,” she says, her voice so low it’s a surprise we hear her. “I deserved it as much as you did.”
Khala frowns, stepping a little closer to Ammu. “I should have given it to you?” she asks. “You’re the one who kept it from me.”
“What are you talking about?” Ammu asks. “Ma told me that she gave you the recipe years ago. And after she passed, I asked you for it. You said you wouldn’t give it to me.”
“I said I couldn’t give it to you!” Khala cries. “Because you were rubbing it in my face. You were the one Ma gave it to. She told me so.”
“Wait!” I exclaimed, stepping forward. Normally, I would never raise my voice like that to Ammu, but this definitely doesn’t count as a normal situation. “You mean neither of you ever had the recipe?”
“She did!” Ammu and Khala say at the same time.
“Nanu lied to you both!” Marwa chimes in.
“Why would she lie?” Ammu asks.
“Why would I lie?” Khala asks. “And why would I keep the recipe from you?”
Marwa and I exchange a glance. All of these years, our moms had been fighting a feud that they shouldn’t have been. But Ammu is right. What reason would my grandmother have for lying to them both? For pitting them against each other?
“Do you think Nanu lost it?” Marwa asks. “Or…maybe that the payesh recipe descended from the Mughals is just a story.”
“It’s not just a story,” Ammu protests, shaking her head stubbornly. “The Jahangirs are descended from the Mughals.”
“But did the Mughals make payesh, or even eat payesh?” I ask.
“I don’t remember seeing any payesh in Jodha Akbar,” says Marwa, like a Bollywood movie is the best factual reference for our family history.
“If you never had the payesh recipe…what is this?” Ammu asks, glancing down at the bowl she’s holding.
“It’s my own payesh recipe…I made it in memory of the one that Ma made.”
“I made mine in memory of the one that Ma made too,” Ammu says softly. “But…I don’t understand.” She shakes her head, glancing down at the ground like that will have all her answers. “Why did Ma lie to us? Why would she lie to us?”
Khala’s eyebrows scrunch up like she’s deep in thought. But for just a moment. “Do you remember when we were kids?” she asked slowly. “And our Nanu used to make the payesh, before Ma ever did?”
“I remember,” Ammu says with a nod.
“When I used to think of Nanu, I used to think of the smell of cinnamon,” Khala says. “Because…”
“That’s what her payesh used to smell like,” Ammu finishes off, glancing up to meet Khala’s eyes. “But Ma never put cinnamon in her recipe.”
I’m not sure what transpires between them in that moment, but it’s like all the years of enmity that didn’t need to exist vanishes just like that.
“So there was no payesh recipe?” Marwa asks, glancing between our two moms, looking a little distraught. I can’t blame her. To think that we’ve built our entire family identity around this and our pride for this famous payesh recipe that goes back generations.
“Maybe once upon a time,” Khala says. “But…I don’t know when it got lost. Maybe it was our Nanu who lost the original recipe.”
“Or…maybe it was Ma,” Ammu says. “And that’s why she lied to us.”
“I don’t think we’ll ever know for sure,” Khala says.
“But…now we have these two payesh recipes,” Ammu glances down at the dish still in her hands. But instead of looking sad or even angry, she looks happy. Happier than I’d seen her in a long time. “Do you want to trade our recipes?”
“Yes!” Khala exclaims excitedly.
And I watch as Ammu and Khala saunter off arm-in-arm to celebrate Eid, catch up on their lost years and — most importantly — trade their payesh recipes.
“I can’t believe our plan worked!” Marwa says, coming up to me with a glint in her eyes.
“Our plan didn’t work,” I point out. “Our plan didn’t even start before Ammu and Khala started going at each other’s throats.”
“Yeah, but…they would have never had that conversation if we hadn’t tricked them into the same room, right?” Marwa shrugs her shoulder.
“I guess. I think we can take credit for this. We’ve earned it.” It definitely feels like our victory watching Ammu and Khala talk and laughs, as if those two years of separation never even existed.
Marwa grins and loops her arms through mine. “Shall we try some of the famous non-Mughal payesh?” she asks.
“We should, especially now that we have two recipes in the family.” And as we wander off to fill up on the tastiest dessert in the world, I think about how Ammu’s payesh story is definitely going to be a lot longer next year.