“Dadi” is a prayer for my dadiummi (paternal grandmother) from Pakistan. I, unfortunately, do not speak Urdu, and my dadiummi‘s English is limited. However, in “Dadi,” I reflect on how often love doesn’t need a translation through generations, from passing down old haircare rituals to a reliable supply of freshly cut fruit. The poem also explores how one of the most important love languages that my dadiummi was prayer. Due to our language and location barriers, praying has become the primary way we communicate—expressing appreciation of the past and best wishes for the future.
Therefore, “Dadi” has some Islamic references, including du’a‘s, which refer to conversations a person has with God to share their gratitude or hopes. “Insha’Allah” means God-willing, usually indicating a humble promise or wish. “Masha’Allah” means God has willed it, usually indicating appreciation or joy. “Dadi” also mentions a few foods that I associate with my dadi, including halwa, a sweet dish made by frying semolina and saturating it with ghee and sugar, and tummy-ache sodas, which can be made with 1 Sprite can, 1 tbsp lemon juice, 1 tsp honey, and a little bit of love.
I haven’t seen you in a while,
but today I was told you prayed for me.
And I prayed for the olive oil
when it slipped
from your hands
onto my scalp,
aching strands of hair
in the drought of being without you.
I prayed for the way that you warmed your potion
before using it,
the slow swirls of the honey
and the quick whisks of the eggs.
I prayed for your wrinkled palms
and their decades of hidden work;
a thousand back scratches and mango slices and tummy-ache sodas,
a hundred du’as fanned into the pores of my skin.
For every sugar molecule in a spoonful of halwa,
your two golden bangles that rest on my wrists,
hours of Qur’an we read cross-legged together,
the Insha’Allahs and the Masha’Allahs,
the ways you showed me to always turn to Allah.
For the biggest blessing you ever sent me,
from faith, a leap
from halfway across the world
telling my father you accepted that woman—my mother
born in a strange place called New Hampshire.
For all the flavors of sustenance you showed me,
I pray you glow in paradise.
Our journey began with a simple challenge among college friends: One week. One poem. One story to tell.
Almost three years later, and here we are, proud to present a piece that converges at the crossroads of who we are: children of immigrants, women in STEM, Muslims. From the scents of a bustling street market in India to the warmth of stories rooted in Venezuela, the poetry in this book features an ache for grounds no longer walked upon.Our Ancestors Did Not Breathe This Airis a bold and unfiltered collection recounting moments, tears, and dreams that have been generations in the making.
Grab your copy of Our Ancestors Did Not Breathe This Air from Barnes & Noble or Amazon.
The opinions expressed by the guest writer/blogger and those providing comments are theirs alone and do not necessarily reflect the opinions of Brown Girl Magazine, Inc., or any employee thereof. Brown Girl Magazine is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the guest writer/bloggers. This work is the opinion of the blogger. It is not the intention of Brown Girl Magazine to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. If you’d like to submit a guest post, please follow the guidelines we’ve set forth here.
NAKED: The Honest Musings of 2 Brown Women was born in the autumn of 2018, when Mimi Mutesa and Selvi M. Bunce began sharing their poetry collections. It was scary, beautiful, and terrifying when they decided to trust each other with their most intimate thoughts. Not only did they feel relieved after doing so, but Selvi and Mimi also felt more seen as women of color. They embarked on their publication journey, so others may feel as seen as they did on that fateful autumn.
“Ingrown Hair” deals with the themes of societal and family pressures that are reflected throughout NAKED. Mimi and Selvi have always written for themselves. They see poetry as an outlet, and their poems exemplify their personal frustration and vulnerability. “Ingrown Hair” speaks to Selvi’s experience with the societal pressures of South Asian women, such as getting married, being a good wife, becoming a good mother, and leading a certain kind of life.
There is something strange beneath my skin
telling me to build a house,
make a home,
mother children.
I am not sure how to reconcile it.
My mother was strong
and a mother after all.
My philosophy has been to spend my time
on myself and the world.
I have always thought
I could simply address the thing under my skin
when it finally crawled out.
But when my family starts guessing
who will get married first, and my father
has been saving wedding money for years,
I begin to wonder
if I will have to pluck it out.
The opinions expressed by the guest writer/blogger and those providing comments are theirs alone and do not necessarily reflect the opinions of Brown Girl Magazine, Inc., or any employee thereof. Brown Girl Magazine is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the guest writer/bloggers. This work is the opinion of the blogger. It is not the intention of Brown Girl Magazine to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. If you’d like to submit a guest post, please follow the guidelines we’ve set forth here.
I organize play dates for my children. They’re friendships remind me of when I was younger when Fridays were consistently set aside for my friends. Now, it seems play is indeed meant for childhood and work is for aging adults. We often can’t find time for ourselves, let alone our friends, who are busy working mothers like ourselves. Or we moved into unreachable corners of this globe, far away from any means of physical communication. It’s fair to say, it’s hard to stay close to friends like when we were in college. Nowadays, it’s easier to travel, but more difficult to bond with others. “My Friend” asserts that we should not end let our friendships fall by the wayside. Even with physical distance and conflicting schedules, we keep our friendships close with kind words on phone calls, regular FaceTime calls, or even encouraging social media comments. Friendship doesn’t end once we become adults.
The opinions expressed by the guest writer/blogger and those providing comments are theirs alone and do not necessarily reflect the opinions of Brown Girl Magazine, Inc., or any employee thereof. Brown Girl Magazine is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the guest writer/bloggers. This work is the opinion of the blogger. It is not the intention of Brown Girl Magazine to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. If you’d like to submit a guest post, please follow the guidelines we’ve set forth here.
Social media has stretched a number of news headlines:
“Social media rots kids’ brains.”
“Social media is polarizing.”
Yet those most affected by social media ideals are the teenage users. Apps like Instagram and TikTok perpetuate an image of perfection that is captured in pictures and 30-second videos. As a result, many young women chase this expectation endlessly. “Her” personifies this perfection in an unattainable figure the narrator has always wished to be. These ideals deteriorate mental health, create body dysmorphia, promote a lack of self-esteem, and much more. Even so, social media is plagued by filters and editing—much of what we hope to achieve isn’t even real. Therefore, young women, much like the narrator of “Her,” strive for a reality that doesn’t even exist.
When she walked into my life
Her smile took up two pages of description
In a YA novel.
My arms could wrap around her waist twice
If she ever let anyone get that close
Her hair whipped winds with effortless beach waves
And a hint of natural coconut
Clothing brands were created around her
“One Size Fits All” one size to fit the girl who has it all
With comments swarning in hourglasses
But when sharp teeth nip at her collar,
She could bite back biting back
And simply smirked with juicy apple lips
Red hearts and sympathy masking condescension
“My body doesn’t take away from the beauty of yours”
“We are all equal, we are all beautiful”
Beauty
A sword she wields expertly
Snipping, changing,
Aphrodite in consistent perfection
Cutting remarks with sickly sweet syrup
And an innocent, lethal wink
When she walked into my life
She led my life.
My wardrobe winter trees
Barren, chopped in half
Unsuited for the holidays
Mirrors were refracted under in my gaze
Misaligned glass was the only explanation
For unsymmetrical features
And broken hands
Still I taped them fixed
Over and over
Poking, prodding
Hoping to mold stomach fat like wet clay
Defy gravity,
Move it upward
To chest
Instead of sagging beneath a belt on the last hole
In the spring
She would stir me awake at 2 AM
“You need to be me”
Lies spilled from her tongue but
Solidified, crystallized
Fabrication spelled dichotomy
And I drifted farther out to sea
When she walked out of my life,
I was drowning.
Reliance had me capsized
Others witnessed
Furrowed brows and glances away
Like spectators of a shark attack
They can watch but the damage is done
They clung to my mangled pieces
Gravestones spelled
“Stressed”
“Depressed”
But I was mourning too
Today I looked back at my mirror
But glass turned into prism
Broken pieces rainbow
Colors coating clothes
She didn’t pick
Aphrodite
Perception changing
She wasn’t perfect
Just lost at sea
The opinions expressed by the guest writer/blogger and those providing comments are theirs alone and do not necessarily reflect the opinions of Brown Girl Magazine, Inc., or any employee thereof. Brown Girl Magazine is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the guest writer/bloggers. This work is the opinion of the blogger. It is not the intention of Brown Girl Magazine to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. If you’d like to submit a guest post, please follow the guidelines we’ve set forth here.