*Content note: mentions of sexual assault and abuse.
A well-known local tutor. An uncle. A dance master of a leading troupe. A boyfriend. A president of a university’s Tamil Students Association. The list goes on.
Over the last few days, a storm of sexual assault allegations made by South Asian-Canadian women, many of which are against Tamil men, emerged on social media. Newly created Instagram accounts, like @voicesofrani and @tamiltruths, have become platforms for women to anonymously share stories of sexual harassment and abuse. Whether the event(s) in question took place a year ago or when the survivor was a child, one need only read their stories to open a window into the extent of trauma these women carry with them every day.
Like many brown girls, I reached a moment in my early teens where I accepted misogyny in the Tamil and South Asian community as something of an unchangeable reality. Sure, many Brown families raise their sons to be sheltered from anything that could be misconstrued as a discomfort, other than the imperceptible leap from being spoon-fed by their mother to being spoon-fed by their wife. We all know the clichés of no dating until you’re 30, no coming home after 9 p.m., and of course, the unofficial “Brown girl dress code” – minimal exposure of the legs, arms, and chest.
I was lucky to be raised in a household liberal and feminist enough that I learned most of these “cultural quirks” from films like Bend it Like Beckham and Bride and Prejudice, both of which I watched with the same measured distance and curiosity one would approach a David Attenborough documentary on Pacific Ocean life. Though I’ve certainly borne witness to “casual” misogyny in my community, being shielded from its most insidious manifestations is a privilege I have had that has not been granted to countless Brown women. This is perhaps clearer today than ever before.
Perpetrators of sexual assault are not created in a bubble, nor do they live their lives in a vacuum. They are shaped and supported by the culture in which they live: one that stifles freedom and autonomy under the guise of “traditional values,” one that perceives complicity as loyalty, one that would rather a woman be silent than being an inconvenience. I have no doubt in my mind that many of the men who read these women’s stories have helped foster abuse in their own social circles through apathetic attitudes and willful blindness. This, of course, excludes those who work to actively suppress survivors’ stories — as was done by executives in the Tamil Students Association mentioned above — in a twisted form of allegiance to their friends. Brown men may perceive this movement as a rude awakening; the far less palatable reality is that it is a symptom of the centuries-old sexist norms and beliefs rooted within South Asian-Canadian communities, a toxic culture to which they have knowingly or unknowingly contributed.
Last year, a Tamil-Canadian woman was murdered by her husband, who had a history of domestic abuse. In response, two men created an organization aimed at addressing violence against women in the community. This created a furor of concerned Tamils – their sentiments are perhaps best expressed by one of my relatives, who said: “What are they trying to say? Now everyone is going to think Tamil men beat their wives.” His attitude brings to mind memories of when my dog was being potty-trained. On the occasion that he would relieve himself outside of the training mat, my mother would point to the excrement and say in a firm voice: “Look at this. What did you do?” My dog, in response, would only stare intently at her pointed finger.
No one wants to face their failings, willful or otherwise. For this movement to create lasting change in what remains a patriarchal community, women alone cannot bear the responsibility. Brown men have an obligation to step up, look at this stinking turd, and say to themselves: “What are we going to do about it?”
The opinions expressed by the writer of this piece, and those providing comments thereon (collectively, the “Writers”), are theirs alone and do not necessarily reflect the opinions of Brown Girl Magazine, Inc., or any of its employees, directors, officers, affiliates, or assigns (collectively, “BGM”). BGM is not responsible for the accuracy of any of the information supplied by the Writers. It is not the intention of Brown Girl Magazine to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, or individual. If you have a complaint about this content, please email us at Staff@0mq.349.myftpupload.com. This post is subject to our Terms of Use and Privacy Policy. If you’d like to submit a guest post, please follow the guidelines we’ve set forth here.
February 15, 2023April 3, 2023 6min readBy Usha Sookai
sophie jai
I grew up in a household of strong Trinidadian women. I wanted to write about strong Trinidadian women, the roles they play, their histories and their backgrounds. — Sophie Jai
“Wild Fires” by Sophie Jai is a story about one Trinidadian family’s journey through grief, identity and memory. Jai’s debut novel takes readers on a journey of a past Trinidad and present-day Canada.
In conversation with Jai, we talk about Caribbean stories, the psychology of a house and what makes a family. The following answers have been abridged and edited for clarity and concision.
I first started writing it for submission to a competition with the Borough Press. I wasn’t sure what story I wanted to write because I felt obligated to write certain stories or write in a certain style. I pretty much got fed up and started questioning myself. When I put pen to paper and got serious, the story that came out was a story of grief not necessarily specific to my life. I knew I wanted it to be about a family going through grief for decades, and how grief can arrest and impact the family structure.
When you first started writing, which part of the story came out?
It was the very first chapter. The first three chapters of the book came naturally. What you read in the book is untouched from the first draft that I submitted. I knew it was about a family that was going through grief. I knew I wanted it to take place between Trinidad and Toronto because I was born and raised in Trinidad and lived in Toronto. I wanted that sort of cross-generational mixture of family in the book as well – to see how each generation dealt with grief.
Did you always want to be a writer?
I don’t think I knew. It’s just one of those things that you think is impossible, so there’s no point dreaming about it. But when I was a young girl in Trinidad, I imagined myself carrying a leather briefcase and I don’t know why, but I knew I was going somewhere important, and I had something important to do. I always loved writing, but the truth is people get in the way and they dissuade you. It’s all around you – that the arts is not a viable career and if you pursue it, you have a 95% chance of failure. But after working 10 office jobs in three years, I’m like, ‘I’m not happy,’ so this is actually the failure. I knew I needed change.
How do you navigate the space of being told that art is not a viable career, especially in the Indo Caribbean community?
Those challenges were around me all the time. It wasn’t even my family, but it even comes from friends and acquaintances. When you’re young, being an artist is hard, and you’re told there’s no point in doing it. I listened to people who said that, and got office jobs and did what everyone else was doing because apparently, that was the way to be happy. Five years passed by and I realized I wasn’t happy and I should have never listened to those people. I started writing. I started doing something that made me happy and treated it as a serious craft. I did not treat it as a hobby, but as something that was going to pave my path. I really worked in a tunneled vision. So I never told anybody what I was doing – I didn’t want to be dissuaded. I had to be my own champion. I know that doesn’t sound healthy, but back in 2012, I didn’t know about community.
Cassandra, the main character is a writer, like yourself. How much of Cassandra’s story is your story?
My family is very supportive of my writing and it took some time for them to get there. Like many families, they kind of saw it as a hobby. Once they saw that I got published, they took it more seriously. Now, they are supportive of my writing and I think in the book, Cassandra’s family is not that supportive. They just weren’t interested in her writing, which is why she didn’t talk about it. It is a little bit reflective of my own experience.
It wasn’t based on a true story. That is something I get asked often – a lot of people say ‘she’s Trinidad and you’re Trinidadian.’ The places I wrote about are from my memory, but the plot itself is fiction. I wanted to challenge myself to write something truly fictional. I grew up in a household of strong Trinidadian women. I wanted to write about strong Trinidadian women, the roles they play, their histories and their backgrounds. The characters aren’t necessarily based on anyone particular in my life. Overall, it was a joy to imagine and write it because each one of these characters are very different from the other.
The novel has nine major female characters and at most three major male characters. Why did you want to tell a female-driven story?
I grew up in a family of predominantly women, and most of my Caribbean friends also grew up in families of predominantly women. They really are, in my experience, our caretakers. For me, my family and my friends, our mothers are our worlds – we love and admire them. Family is their priority; raising their children is their priority. I wanted to write about Trinidadian women because I wanted to tell each of their stories. I want more Indo Caribbean and Caribbean women in fiction. I think anything that I write will always be about Caribbean women. I want to contribute to that field of literature. I have such enormous respect for them; all the sacrifices that they’ve gone through to bring their kids to new countries – some of them single moms. There’s nothing else I really want to write about, to be honest.
One of the other things I noticed was keen attention to the setting. How many of these precise details came from your own life, if any of them?
For Trinidad, a lot of it is based on my memory of the island and my home there. But I did have to turn to my family for specific details that I thought I may have imagined. Because I grew up mostly in Toronto. I was insecure about writing about Trinidad, so I went back to my mom and my family, who lived there for over 40 years. In terms of the house in Toronto, some of that is from my experience and some from imagination. I’ve written and talked about this book before, “The Poetics of Space” by Gaston Bachelard, which examines the psychology of houses. I tried to construct a house that would accommodate the psychology of the characters. If the house seems very detailed, it’s because I made it so, to accommodate certain secrets and people’s personalities.
Why explore the psychology of a house?
It’s not an original thought, but I think the way space is organized around us, or the way we organize ourselves in a space dictates physical behavior. If you’re in a wide open space and you don’t know anyone, that can seem intimidating. If you’re in a closed space, that can also seem intimidating. I tried to organize the space to give each character privacy from the other, but then once they were in a common room, it really changed the dynamics of their interactions.
What makes a family?
I think people who have been through challenges with you for years make a family. That’s not even a blood thing – I have friends that are like family because we’ve been through things together over decades. It’s people you’ve experienced highs and lows with, but managed to stick with throughout the years. But ‘family’ can also be people who you haven’t talked to for years, who you’ve had a fragmented relationship with. For those sorts of relationships, it can be an unhealthy loyalty or a wondering of what could have been.
The book doesn’t have a happily-ever-after ending. Why?
Not ending the story in a neat little package was very important to me. I think there’s a certain expectation in storytelling by readers that a story needs a conclusion. And, to me, this is not what actually happens in the real world. The reasons people read a book are different – some people are reading for escapism, others are to better understand cultures and other people – so it depends on the reader and what they’re looking for. In literary fiction, readers are more open to an inconclusive ending because literary fiction can take things to a darker, more serious place than other genres. If I wrapped up the story with a nice little bow, it would be untrue to what this family has gone through. I wanted to show how unsolved issues can pan out. I didn’t want to take the story from a sad beginning to a happy ending. Not all stories end happily.
What do you want readers to take away from “Wild Fires?”
I set out to write a story that had a universal theme. I wanted to feature a somewhat normal story with Caribbean characters. It wasn’t centered around race or indentureship because a lot of the Indo Caribbean literature that I’ve read has been – and rightly so. That’s where I learned about our history and our stories. But that was not a story that I wanted to tell first because it was not the story that was closest to my heart. When I started writing, I realized the story was really about grief. I wanted to show Caribbean women and Indo Trinidadian women, in a universal light. We are a result of these histories yet go through normal things like grief, secrets and family dysfunction.
Following the publication of “Wild Fires,” Jai is pursuing her Master’s at Oxford University as a Kellogg’s Scholar. While attending school, she’s looking to write a short story about Caribbean joy to contrast the dark themes of her debut novel and portray Caribbean women in unrepresented ways.
“Wild Fires” is available in Canada and the UK and will be available in the U.S. in Spring 2023.
November 12, 2023November 12, 2023 3min readBy Subrina Singh
Like many 90s kids, I was obsessed with Disney and the beauty of its animation. At four years old, I saw my first move in theaters: The Lion King. I spent the next year watching the movie everyday and singing along to “Hakuna Matata.” Disney was a way to relate to my peers and bridge the gap between my two identities.I remember being especially fond of Jasmine and Pocahontas. Their brown skin and black long hair matched mine. When I wasn’t watching Disney movies with my sisters, we watched Bollywood movies of the Golden Era. As the years passed, I prioritized balancing my passion for Disney with the intersections of my identities.
2022 was the first time Diwali merchandise became available in large retail stores. My town’s library even had a “Diwali” section in the Children’s section. The world is finally transforming and Diwali is becoming “mainstream.” After years of advocacy and cultural awareness, we are finally witnessing the representation of our culture, traditions and holidays. Upon hearing of JASHN Productions’ first-ever Diwali Dance Fest taking place in Walt Disney World, I immediately began planning. My passion for Disney had grown from movies to theme park adventures. Diwali, the festival of lights combined with Disney World magic was bound to be spectacular. And, oh boy (Mickey Mouse voice), did JASHN surpass all expectations.
The first event, held in Walt Disney World’s Disney Springs, was the first Diwali parade. Dancers of the many dance studios performed in 20 minute synchronized dances. Hearing Diwali announced over the PA system had me near tears. The vibration of the dhol beats within the Bollywood rhythms had the shoppers engaged. The sea of dancers adorning the vibrant colors of Diwali fit in perfectly with the Florida sun.
The real dream was seeing Mickey and Minnie Mouse on stage with “Diwali” spread across. The Diwali Dance Fest included over 400 youth dancers from across the United States. These dancers, from 17 different dance schools, specializing in a variety of different forms of Indian and Indo-fusion dance, performed in Animal Kingdom’s Finding Nemo Theatre. Each dance led the audience to different regions of India; the music ranged from classical and folk to Bollywood and hip hop.The hosts Nisha Mathur and Sway Bhatia represented the joining of both worlds. Mathur is known for her SonyTV show, “Keys to Kismat” and Bhatia is the voice of character, Karishma on the very first Disney children’s show Mira the Royal Detective. International singer and performer Raghav, ended the show with his hit, Angel Eyes as a select group of dancers performed beside him.
Hearing the Indian music I had grown up with, brought me endless joy to finally witness such a level of representation, especially in a place so special to me. Experiencing a Diwali celebration in the most magical place on Earth with all generations was one of the best parts.
An after-party for performers and families, took place following the showcase in The Lion King theater. I was dancing and singing to my favorite Bollywood hits after enjoying this Disney Spectacular. Disney has always been my happy place; Walt Disney World will forever be the place where my greatest dreams came true. From enjoying a day at Animal Kingdom, in Indian attire, with Minnie Mouse ears to dancing along to the songs that filled my home. I have experienced a level of representation I never even knew possible. I have finally seen the gap bridged between my two identities. Never have I been more proud to be an Indian-American.
In honor of women’s history month and Ramadan, we are publishing this short story by award-winning author Adiba Jaigirdar. We had the pleasure of interviewing and connecting with Adiba in the midst of the pandemic, and she has remained a supporter and a friend of the literary vertical and Brown Girl Magazine. This short story by Adiba encapsulates the spirit of friendship and community in a time of celebration. Adiba’s next book ‘Do and Donuts of Love’ will be out on June 6, 2023.
It’s not Ammu yelling my name over and over that wakes me up on Eid morning, it’s the sweet aroma of payesh, floating up from the kitchen, through the floorboards, and making my mouth water.
It only takes me a few minutes to roll out of bed and down the stairs, peering at the massive dish of payesh right in the middle of the kitchen table. It’s what I’ve been looking forward to for all of Ramadan — Ammu’s famous payesh recipe.
“Safa, don’t you dare touch that,” Ammu calls from where she’s standing, by the stove, making a fresh batch of porotas for our Eid breakfast.
“But it’s been so long since…” I start to plead, but Ammu cuts me off.
“Get dressed, get ready, and after Eid prayer, we can have some payesh,” she says, though her voice has already lost some of its fervour. When I glance at Ammu, she has that familiar look of nostalgia. Unfortunately, I know exactly what she’s remembering. “If only it was the payesh that your Nanu used to make…” she says softly.
I heave a sigh, and say, “okay, I’m going to get dressed,” before slipping out of the kitchen as fast as I can. In our house, you can’t really talk about payesh without Ammu’s long-winded story. It always starts with how she wishes we had the ‘real’ payesh recipe that our family — the Jahangirs — have been known for around Bangladesh, since the Mughal era. It’s the recipe that’s been passed down for generations in our family. That is until, after our Nanu unexpectedly passed away two years ago, the recipe seemed to disappear.
This is where Ammu’s long-winded story ends: her bitterness that her older sister has the recipe but refuses to share it with Ammu.
Now, we can only have Ammu’s payesh. Even though she has spent the past two years trying to recreate our family recipe, she insists that there’s something missing. A key ingredient that made our Mughal-descended recipe famous around all of Bangladesh. So, Ammu’s payesh comes with a bitter footnote — a strange kind of loss that people outside of our family would probably never understand.
Back in my room, I shut the door and take a deep breath. Because today isn’t just any ordinary Eid. Today is the day that I reunite my family.
But Ammu doesn’t know that yet.
I fling open my wardrobe and pull out the dress that I had bought online weeks ago. It’s a long violet kameez with floral stitching running down its length. Silver embroidery lines the cuffs of the sleeves, and the ends of the dress; making it sparkle when it catches the light. It’s perfect.
Better yet, it’s part of a matching set.
My phone pings just at that moment. As if, my partner in crime can read my mind.
“Ready for today?” Marwa’s text reads.
My hands hover over the keyboard for a moment. And even though my heart is beating a little too fast in my chest, I type back “totally ready,” and put the phone back on my bedside table. I’m hoping that acting like I’m totally confident in our plan will actually make our plan 100% successful. But truthfully, I’m not sure how Ammu will react once everything is in motion. And I’m not sure if I’m a good enough liar to convince her.
But if all goes to plan, by the end of this Eid day, Ammu’s payesh story is going to get a lot shorter. And Marwa and I won’t have to hide our friendship any longer.
With that thought in mind, I change into my Eid dress.
#
“I don’t understand this Eid party business,” Ammu complains during the drive from the mosque to the community center, where the bi-annual Bangladeshi Eid party always takes place. “In Bangladesh, there aren’t any Eid parties. It’s just visiting your family and friends; not this ‘party purty’ with virtual strangers.”
“Yes, Ammu, I know,” I groan, glancing out the window and trying not to roll my eyes. I know that will lead to an entire lecture about not being respectful to my parents. “If you made up with Khala then we could…”
Ammu cuts me off by glancing back at me with a stone-cold glare that I’m pretty sure has the ability to kill. It’s the same glare she sends my way every time I even mention that she has a sister. That I have a khala. That these people exist and live in the same city as us. That we could be celebrating together, but the years-long feud between our families has kept us apart.
“No more talking,” Ammu declares, staring straight ahead. She’s clutching the dish of payesh to her chest now as if it’s her lifeline. Considering how much she has sacrificed for her payesh, I guess it kind of is her lifeline.
But, as I glance out the window at the rush of trees and cars and buildings zooming by, I can’t help but think about what our Eid celebrations used to be like. And wonder how Ammu is so okay with letting all of that slip through her fingers.
The buzz of my phone distracts me from my thoughts.
“We’re here!” The text from Marwa reads.
“We’re five mins away,” I text back quickly, before glancing at Ammu. She has her lips pursed — obviously still annoyed that I dared to bring up Khala on a day as special as this. My heart beats a little faster at the thought of what she’ll say when she spots Khala at the party. She hasn’t come to one of these parties in the two years since their fall out, and it’s thanks to Marwa’s spectacular lies that she’s there now. Not knowing exactly what’s waiting for her.
I can tell the party is already in full bloom as soon as we pull into the parking lot. There are barely any spaces left. And the inside of the community centre is like a burst of colour. Whoever decorated the place for our Eid party did a marvelous job. There are multicoloured balloons and streamers hung up around the room. A giant banner on one wall reads ‘EID MUBARAK!’ and the other side of the room is filled up with kids’ drawings from the annual Eid art competition.
“Too many balloons,” is Ammu’s only observation as she shoves one of them aside in order to place her payesh on the large table, in the middle of the room. It’s already filled with different dishes — but I know everyone’s dying for Ammu’s payesh specifically.
I heave a sigh and glance around the party. Through the throngs of people hugging and cheering and laughing, it’s not easy to spot two people. But I do. In one corner, closed off from everyone else, stand Marwa and her mom. Khala doesn’t look happy at all, though she’s wearing an expensive-looking sari and a full face of makeup. And Marwa is looking around impatiently. She’s wearing a salwar kameez that matches mine perfectly — except instead of violet and silver, her outfit is blue and gold, perfectly complementing her bronze skin.
When Ammu’s back is turned, I wave to Marwa. Her face breaks out into a grin as soon as she sees me. She waves back, before motioning to her phone. My own phone vibrates with a text.
Marwa: “Meet me by the bathrooms in two minutes.”
“Ammu, I…have to pee,” I say.
“You couldn’t have gone before we came here?” Ammu says with a sigh. “Okay, go.” She waves me off. But just as I’m leaving, I notice that she’s already trying to push her bowl of payesh on our Bangladeshi neighbours. Not that the payesh needs much pushing. It may not be the recipe descended from the Mughals — but it’s still pretty damn good.
“You’re late!” Marwa says as soon as I’m in her earshot. She pulls me to the little corner just by the bathrooms — almost completely out of sight.
“Ammu wanted to talk to way too many people after the Eid prayers,” I say. “I tried to stop her, but you know what she’s like.”
“Stubborn,” Marwa mumbles under her breath. We both know all too well about that. “Did she bring the payesh?”
“Would it be an Eid party without it?”
She smiles, even though I can tell her heart’s not quite in it. Just like me, she’s nervous about the plan. About how both our mothers will react — after declaring each other enemies years ago and refusing to even be in the same room together. All because of a dessert recipe.
“What if this doesn’t work?” Marwa asks the question that we’re both thinking about. After all, convincing both of our moms to bring their payesh to the same Eid party so that people can taste them both and show our mothers how it doesn’t matter who has the family recipe or not, seems like a good idea — in concept. In execution, it has way too many chances of falling apart. There are so many factors that Marwa and I just can’t control.
But after months and months of trying to come up with some way to get our moms to reconcile, this was all we came up with. Once upon a time, our moms were so close that they named their two daughters — born within months of each other — after the two hills in Mecca. For years, we grew up side-by-side, like sisters more than cousins. Until our parents decided they would ruin all that. Over a dessert that non-Bengalis think is as simple as rice pudding.
“It has to work,” I say, with more conviction than I’m feeling. Marwa nods in agreement.
“Was she suspicious?” I ask.
“Not even a little bit. Once I convinced her that Khala had gone back to Bangladesh to celebrate Eid and that she had the chance to showcase her payesh recipe, it was easy. She wanted to get here early to scope out the best spot for her payesh,” Marwa says, rolling her eyes, but I smile. Because that’s exactly the kind of thing Ammu would do too. The two of them are so alike — and that’s exactly why this feud has kept up for so long.
“Even if this doesn’t work,” I say slowly after a moment. “We’re not going back to being friends in secret.” It’s been too many months of secret phone conversations and text messages. Too many days where I’ve lied to Ammu about meeting a friend from school, just so I can see my cousin. When before, it was sleepovers every week and seeing each other every day. A friendship that seemed boundless.
“We’re old enough to fight them back on it,” Marwa says, not sounding convinced at all. Bangladeshis don’t talk back to their parents…but ours are being ridiculous. They have been for too long now.
So, I gave a determined nod, and the two of us step away from our corner, and back to the main room in the community centre. Where all hell broke loose.
In the middle of the room stand our two mothers — both wearing their new Eid sarees that are now in disarray. They’re in the middle of a screaming match, either unaware — or uncaring — that everybody in the room, around them, is watching them with wide eyes. This is definitely going to be the gossip topic of the year, doing the rounds on all the ‘Auntie/Uncle’ WhatsApp and Facebook groups.
“Ammu!” Marwa calls rushing up to her mom, while I make my way over to mine. “Stop! Everybody’s watching!”
“You told me that she wasn’t going to be here. You lied!” Khala says, sending such a powerful glare toward Ammu that I’m surprised she doesn’t wither away.
“Yes,” Marwa says, even though I’m shaking my head at her vigorously. “Safa and I planned to bring you both here, so you could see how ridiculous you’re being. Right, Safa?”
Everybody’s staring at me now. Except for Ammu, who has taken all the power of Khala’s glare and turned it towards me.
I shift uncomfortably from foot to foot for a second before slowly nodding my head. “Yes…Marwa and I planned it. You both brought your payesh, you can see how it doesn’t matter. People are going to love both of them. They’re…”
“You brought payesh?” Ammu’s voice is a whisper, but somehow it seems to envelop the whole room.
“Of course, I brought my payesh,” Khala says, propping her chin up defiantly.
Ammu turns to the table where all the snacks and desserts brought in by various people are laid out. There’s a bowl of chotpoti, plates of shingara and shomucha, boxes of roshogolla and kalojam. But right on the edge is a dish filled with payesh that is definitely not ours.
“Ammu, no…” but I’m too late. Before I know it, Ammu is striding towards the payesh faster than she’s ever walked before. She grabs hold of the dish, and it’s almost like the entire room is collectively holding its breath.
She glances over at Khala, but there’s no wicked grin on her lips, no evil glint in her eyes. She almost looks…sad.
“You should have given me the recipe,” she says, her voice so low it’s a surprise we hear her. “I deserved it as much as you did.”
Khala frowns, stepping a little closer to Ammu. “I should have given it to you?” she asks. “You’re the one who kept it from me.”
“What are you talking about?” Ammu asks. “Ma told me that she gave you the recipe years ago. And after she passed, I asked you for it. You said you wouldn’t give it to me.”
“I said I couldn’t give it to you!” Khala cries. “Because you were rubbing it in my face. You were the one Ma gave it to. She told me so.”
“Ma said…”
“Wait!” I exclaimed, stepping forward. Normally, I would never raise my voice like that to Ammu, but this definitely doesn’t count as a normal situation. “You mean neither of you ever had the recipe?”
“She did!” Ammu and Khala say at the same time.
“Nanu lied to you both!” Marwa chimes in.
“Why would she lie?” Ammu asks.
“Why would I lie?” Khala asks. “And why would I keep the recipe from you?”
Marwa and I exchange a glance. All of these years, our moms had been fighting a feud that they shouldn’t have been. But Ammu is right. What reason would my grandmother have for lying to them both? For pitting them against each other?
“Do you think Nanu lost it?” Marwa asks. “Or…maybe that the payesh recipe descended from the Mughals is just a story.”
“It’s not just a story,” Ammu protests, shaking her head stubbornly. “The Jahangirs are descended from the Mughals.”
“But did the Mughals make payesh, or even eat payesh?” I ask.
“I don’t remember seeing any payesh in Jodha Akbar,” says Marwa, like a Bollywood movie is the best factual reference for our family history.
“If you never had the payesh recipe…what is this?” Ammu asks, glancing down at the bowl she’s holding.
“It’s my own payesh recipe…I made it in memory of the one that Ma made.”
“I made mine in memory of the one that Ma made too,” Ammu says softly. “But…I don’t understand.” She shakes her head, glancing down at the ground like that will have all her answers. “Why did Ma lie to us? Why would she lie to us?”
Khala’s eyebrows scrunch up like she’s deep in thought. But for just a moment. “Do you remember when we were kids?” she asked slowly. “And our Nanu used to make the payesh, before Ma ever did?”
“I remember,” Ammu says with a nod.
“When I used to think of Nanu, I used to think of the smell of cinnamon,” Khala says. “Because…”
“That’s what her payesh used to smell like,” Ammu finishes off, glancing up to meet Khala’s eyes. “But Ma never put cinnamon in her recipe.”
I’m not sure what transpires between them in that moment, but it’s like all the years of enmity that didn’t need to exist vanishes just like that.
“So there was no payesh recipe?” Marwa asks, glancing between our two moms, looking a little distraught. I can’t blame her. To think that we’ve built our entire family identity around this and our pride for this famous payesh recipe that goes back generations.
“Maybe once upon a time,” Khala says. “But…I don’t know when it got lost. Maybe it was our Nanu who lost the original recipe.”
“Or…maybe it was Ma,” Ammu says. “And that’s why she lied to us.”
“I don’t think we’ll ever know for sure,” Khala says.
“But…now we have these two payesh recipes,” Ammu glances down at the dish still in her hands. But instead of looking sad or even angry, she looks happy. Happier than I’d seen her in a long time. “Do you want to trade our recipes?”
“Yes!” Khala exclaims excitedly.
And I watch as Ammu and Khala saunter off arm-in-arm to celebrate Eid, catch up on their lost years and — most importantly — trade their payesh recipes.
“I can’t believe our plan worked!” Marwa says, coming up to me with a glint in her eyes.
“Our plan didn’t work,” I point out. “Our plan didn’t even start before Ammu and Khala started going at each other’s throats.”
“Yeah, but…they would have never had that conversation if we hadn’t tricked them into the same room, right?” Marwa shrugs her shoulder.
“I guess. I think we can take credit for this. We’ve earned it.” It definitely feels like our victory watching Ammu and Khala talk and laughs, as if those two years of separation never even existed.
Marwa grins and loops her arms through mine. “Shall we try some of the famous non-Mughal payesh?” she asks.
“We should, especially now that we have two recipes in the family.” And as we wander off to fill up on the tastiest dessert in the world, I think about how Ammu’s payesh story is definitely going to be a lot longer next year.